.
.
Παραδοσιακά τραγούδια του Πόντου Νο4

Σούκ’ και για πέει με ντό θα ’φτας

Σούκ’ και για πέει με ντό θα ’φτας
fullscreen
Σούκ’ και για πέει με ντό θα ’φτας,
[N’ αηλί εμέν!]
εβράδυνεν θα πάγω
[έλα -ν- έλα/πάτ’ και δέβα]
Και για τ’ εσέν, τρυγονόπο μ’,
[N’ αηλί εμέν!]
τα παλαλά ντ’ ευτάγω!
[έλα -ν- έλα/πάτ’ και δέβα]

Τρυγόνα μ’, όθεν κέσ’ πορπατείς,
[N’ αηλί εμέν!]
εγώ να έμ’ το χώμαν
[έλα -ν- έλα/πάτ’ και δέβα] 
Ν’ ακούω και την καλατσ̌ή σ’
[N’ αηλί εμέν!]
ας σο γλυκύν το στόμαν
[έλα -ν- έλα/πάτ’ και δέβα]

Η ψ̌η μ’ έν’ μαύρον άψιμον
[N’ αηλί εμέν!]
και πράσινον φωτίαν
[έλα -ν- έλα/πάτ’ και δέβα]
Θα έν’ κουσμέτ’ να ελέπω σε,
[N’ αηλί εμέν!]
αρνόπο μ’, αλλομίαν;
[έλα -ν- έλα/πάτ’ και δέβα]

Ο ουρανόν ελίβωσεν,
[N’ αηλί εμέν!]
η γην ετσ̌αμουρώθεν
[έλα -ν- έλα/πάτ’ και δέβα]
Ας σην εγάπ’ π’ ερρώστεσεν
[N’ αηλί εμέν!]
καμίαν ’κ’ ελαρώθεν
[έλα -ν- έλα/πάτ’ και δέβα]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αλλομίανάλλη μια φορά
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
άψιμονφωτιά
γλυκύνγλυκιά/ό
δέβα(προστ.) πήγαινε
εβράδυνενβράδιασε
εγάπ’αγάπη
ελαρώθενγιατρεύτηκε, θεραπεύτηκε
ελέπωβλέπω
ελίβωσενσυννέφιασε
έμ’ήμουν
έν’είναι
ερρώστεσεναρρώστησε
ετσ̌αμουρώθενγέμισε λάσπες çamur
ευτάγωκάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καλατσ̌ήομιλία, συνομιλία, συζήτηση keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
καμίανποτέ
κέσ’προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε
κουσμέτ’τυχερό, μοίρα, ριζικό kısmet/ḳismet
όθενόπου, οπουδήποτε, σε όποιον
παλαλάτρελά, τρέλες
πάτ’(προστ.) πάτησε, πάτα
πέει(προστ.) πες
πορπατείςπερπατάς
σούκ’(προστ.) σήκω
τρυγόνατο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
τρυγονόπομικρό τρυγόνι
’φτας(ευτάς) κάνεις, φτιάχνεις εὐθειάζω
ψ̌ηψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αλλομίανάλλη μια φορά
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
άψιμονφωτιά
γλυκύνγλυκιά/ό
δέβα(προστ.) πήγαινε
εβράδυνενβράδιασε
εγάπ’αγάπη
ελαρώθενγιατρεύτηκε, θεραπεύτηκε
ελέπωβλέπω
ελίβωσενσυννέφιασε
έμ’ήμουν
έν’είναι
ερρώστεσεναρρώστησε
ετσ̌αμουρώθενγέμισε λάσπες çamur
ευτάγωκάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καλατσ̌ήομιλία, συνομιλία, συζήτηση keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
καμίανποτέ
κέσ’προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε
κουσμέτ’τυχερό, μοίρα, ριζικό kısmet/ḳismet
όθενόπου, οπουδήποτε, σε όποιον
παλαλάτρελά, τρέλες
πάτ’(προστ.) πάτησε, πάτα
πέει(προστ.) πες
πορπατείςπερπατάς
σούκ’(προστ.) σήκω
τρυγόνατο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
τρυγονόπομικρό τρυγόνι
’φτας(ευτάς) κάνεις, φτιάχνεις εὐθειάζω
ψ̌ηψυχή
Σούκ’ και για πέει με ντό θα ’φτας

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost