.
.
Ας παίρ’ η νύχτα άψιμον

Ασ’ ατά ντ’ εδέβανε

Ασ’ ατά ντ’ εδέβανε
fullscreen
Έσ’νε τ’ εμόν τ’ ακριβόν,
πώς εποίκες με κακόν;
Την καρδι͜ά μ’ ’τογράεψες,
άλλο ’κ’ εχωρείς απέσ’

Ασ’ ατά ντ’ εδέβανε
μ’ ερωτάς ντ’ επέμ’νανε
Όλι͜α εείνα ντ’ έζησαμ’
’χάθαν κι επιδέβανε

Σ’ εμέν μ’ ευρήκ’ς μαχανά,
είν’ τα κρίματα σ’ τρανά
Επουγαλεύτα ας σην ψ̌η σ’,
ξάι ’κι θέλω σε -ν- οπίσ’

Ασ’ ατά ντ’ εδέβανε
μ’ ερωτάς ντ’ επέμ’νανε
Όλι͜α εείνα ντ’ έζησαμ’
’χάθαν κι επιδέβανε

Θέλτς να κλώσ̌κεσαι σ’ εμέν,
ατώρα έν’ νεφιλιάν
’Κι θα ’βρήκ’ς φως ση σκοτίαν,
σο σαχτάρ’ απέσ’ φωτίαν

Ασ’ ατά ντ’ εδέβανε
μ’ ερωτάς ντ’ επέμ’νανε
Όλι͜α εείνα ντ’ έζησαμ’
’χάθαν κι επιδέβανε
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
απέσ’μέσα
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ασ’από
ατάαυτά
ατώρατώρα
’βρήκ’ς(ευρήκ’ς) βρίσκεις
εδέβανε(για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν (για χρόνο) πέρασαν διαβαίνω
εείναεκείνα
έζησαμ’ζήσαμε
είν’(για πληθ.) είναι
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έν’είναι
επέμ’νανεαπόμειναν
επιδέβανεέφυγαν, άφησαν πίσω, προσπέρασαν, ξεπέρασαν
εποίκεςέκανες, έφτιαξες ποιέω-ῶ
επουγαλεύταέσκασα, βαρέθηκα, στενοχωρέθηκα bunalmak
ερωτάςρωτάς
έσ’νεήσουν
ευρήκ’ςβρίσκεις
εχωρείςχωράς
θέλτςθέλεις
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κλώσ̌κεσαιγυρίζεις, επιστρέφεις
μαχανάδικαιολογία, άλλοθι bahane/bahāne<vahānag (μεσ.περσ.)
νεφιλιάνμάταιο/α, ανώφελο/α nafile/nāfile
ξάικαθόλου
οπίσ’πίσω
σαχτάρ’στάχτη στάχτη<στάζω
σκοτίανσκοτάδι
’τογράεψες(ετογράεψες) κομμάτιασες doğramak
τρανάμεγάλα
’χάθαν(εχάθαν) χάθηκαν
ψ̌ηψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
απέσ’μέσα
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ασ’από
ατάαυτά
ατώρατώρα
’βρήκ’ς(ευρήκ’ς) βρίσκεις
εδέβανε(για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν (για χρόνο) πέρασαν διαβαίνω
εείναεκείνα
έζησαμ’ζήσαμε
είν’(για πληθ.) είναι
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έν’είναι
επέμ’νανεαπόμειναν
επιδέβανεέφυγαν, άφησαν πίσω, προσπέρασαν, ξεπέρασαν
εποίκεςέκανες, έφτιαξες ποιέω-ῶ
επουγαλεύταέσκασα, βαρέθηκα, στενοχωρέθηκα bunalmak
ερωτάςρωτάς
έσ’νεήσουν
ευρήκ’ςβρίσκεις
εχωρείςχωράς
θέλτςθέλεις
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κλώσ̌κεσαιγυρίζεις, επιστρέφεις
μαχανάδικαιολογία, άλλοθι bahane/bahāne<vahānag (μεσ.περσ.)
νεφιλιάνμάταιο/α, ανώφελο/α nafile/nāfile
ξάικαθόλου
οπίσ’πίσω
σαχτάρ’στάχτη στάχτη<στάζω
σκοτίανσκοτάδι
’τογράεψες(ετογράεψες) κομμάτιασες doğramak
τρανάμεγάλα
’χάθαν(εχάθαν) χάθηκαν
ψ̌ηψυχή
Ασ’ ατά ντ’ εδέβανε

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost