
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Τ’ εμόν τη σεβνταλίτσα πώς να βάλω σο χώμαν; Πάω και ’κ’ ευρηχάται, να κολλίζω το στρώμα μ’ ♫ Τ’ εμόν τη σεβνταλίτσα μ’ πώς να βάλω σο χώμαν; Πάγω και ’κ’ ευρηχάται, να κολλίζω το στρώμα μ’ Εσύ, άντα πας σον παρχάρ’ όλοι -ν- απ’ οπίσ’ κλαίγουν Άντα κλώσ̌κεσαι σ’ οσπίτ’ τα τουβάρι͜α πα γελούν τα κιοσ̌έδας πα γελούν Εποίκεν η σεβνταλή μ’, με τα πράσσας μαλαχτά Άντα κρούγω σην πόρταν άνοιξον με γελαχτά Για φέρο με -ν- ας φορώ το μαύρον το τσ̌εκέτι μ’ Άντα ’λέπω τη σεβντά μ’ μερμηκά το βουτσ̌ούτι μ’ Εφύσεσεν άνεμον, τα χωρία ’χάλασεν Με τα χωρία αντάμαν τη σεβντά πα εχάσεν Κρύον-κρύον νερόπον, κρύον ’κι ποτισκάται Άμον τ’ εμόν τη σεβντά μ’ σον κόσμον ’κ’ ευρισκάται
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| άνοιξον | (προστ.) άνοιξε | ||
| άντα | όταν | ||
| αντάμαν | μαζί | ||
| βουτσ̌ούτι | κορμί | vücut/vucūd | |
| γελαχτά | γελώντας | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| εποίκεν | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| ευρηχάται | βρίσκεται | ||
| ευρισκάται | βρίσκεται | ||
| εφύσεσεν | φύσηξε | ||
| εχάσεν | έχασε, έδιωξε, πέταξε | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιοσ̌έδας | γωνίες | köşe/gūşe | |
| κλαίγουν | κλαίνε | ||
| κλώσ̌κεσαι | γυρίζεις, επιστρέφεις | ||
| κολλίζω | κολλάω, βάζω φωτιά, καταστρέφω | ||
| κρούγω | χτυπώ | κρούω | |
| ’λέπω | (ελέπω) βλέπω | ||
| μαλαχτά | λαχανόσουπα με φασόλια στην οποία έχει προστεθεί και λίγο αλεύρι, με άρτυμα λάδι και καυτερό πιπέρι | ||
| μερμηκά | μυρμηγκιάζει, μουδιάζει | μυρμηκιῶ | |
| νερόπον | νεράκι | ||
| οπίσ’ | πίσω | ||
| οσπίτ’ | σπίτι | hospitium<hospes | |
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| παρχάρ’ | ορεινός τόπος θερινής βοσκής | ||
| ποτισκάται | πίνεται | ||
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| σεβνταλή | ερωτοχτυπημένο, ερωτευμένο | sevdalı | |
| σεβνταλίτσα | αγαπούλα | sevdalı | |
| τουβάρι͜α | τοίχοι | duvar/dīvār | |
| τσ̌εκέτι | ζακέτα | ceket<jaquette | |
| φέρο | (προστ.) φέρε | ||
| χωρία | χωριά |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| άνοιξον | (προστ.) άνοιξε | ||
| άντα | όταν | ||
| αντάμαν | μαζί | ||
| βουτσ̌ούτι | κορμί | vücut/vucūd | |
| γελαχτά | γελώντας | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| εποίκεν | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| ευρηχάται | βρίσκεται | ||
| ευρισκάται | βρίσκεται | ||
| εφύσεσεν | φύσηξε | ||
| εχάσεν | έχασε, έδιωξε, πέταξε | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιοσ̌έδας | γωνίες | köşe/gūşe | |
| κλαίγουν | κλαίνε | ||
| κλώσ̌κεσαι | γυρίζεις, επιστρέφεις | ||
| κολλίζω | κολλάω, βάζω φωτιά, καταστρέφω | ||
| κρούγω | χτυπώ | κρούω | |
| ’λέπω | (ελέπω) βλέπω | ||
| μαλαχτά | λαχανόσουπα με φασόλια στην οποία έχει προστεθεί και λίγο αλεύρι, με άρτυμα λάδι και καυτερό πιπέρι | ||
| μερμηκά | μυρμηγκιάζει, μουδιάζει | μυρμηκιῶ | |
| νερόπον | νεράκι | ||
| οπίσ’ | πίσω | ||
| οσπίτ’ | σπίτι | hospitium<hospes | |
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| παρχάρ’ | ορεινός τόπος θερινής βοσκής | ||
| ποτισκάται | πίνεται | ||
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| σεβνταλή | ερωτοχτυπημένο, ερωτευμένο | sevdalı | |
| σεβνταλίτσα | αγαπούλα | sevdalı | |
| τουβάρι͜α | τοίχοι | duvar/dīvār | |
| τσ̌εκέτι | ζακέτα | ceket<jaquette | |
| φέρο | (προστ.) φέρε | ||
| χωρία | χωριά |

