.
.
Τη παραδείσ’ ι-μ’ τόπον

Τη παραδείσ’ ι-μ’ τόπον

Τη παραδείσ’ ι-μ’ τόπον
fullscreen
Ολοέρα σ’ οσπιτόπο σ’
τα χ̌ελιδόνι͜α κλαίγ’νε
Εκόνεψεν ο μοθοπώρτς
κι από σουμά σ’ θα φεύ’νε

Ας έμ’νε τσ’ αύλι͜α σ’ χ̌ελιδόν’,
τον χ̌ειμωγκόν να στέκω
Να χουλείται το καρδόπο μ’
εσέν όντες ελέπω

Όντες γελάς αποδιψώ
κι αν θα ρωτάς το ψ̌όπο μ’
Εσύ ’σαι σ’ άψιμο μ’ νερόν,
τη παραδείσ’ ι-μ’ τόπον
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αποδιψώξεδιψώ
αύλι͜ααυλή
άψιμοφωτιά
εκόνεψενεγκαταστάθηκε, φώλιασε, προσγειώθηκε konmak
ελέπωβλέπω
έμ’νεήμουν
καρδόποκαρδούλα
κλαίγ’νεκλαίνε
μοθοπώρτςφθινόπωρο
όντεςόταν
οσπιτόποσπιτάκι hospitium<hospes + -όπον
παραδείσ’παραδείσου
σουμάκοντά
τσ’(ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός;
φεύ’νεφεύγουν
χ̌ειμωγκόν(ονομ.) χειμώνας, (γεν.) χειμώνα
χουλείταιζεσταίνεται, θερμαίνεται
ψ̌όποψυχούλα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αποδιψώξεδιψώ
αύλι͜ααυλή
άψιμοφωτιά
εκόνεψενεγκαταστάθηκε, φώλιασε, προσγειώθηκε konmak
ελέπωβλέπω
έμ’νεήμουν
καρδόποκαρδούλα
κλαίγ’νεκλαίνε
μοθοπώρτςφθινόπωρο
όντεςόταν
οσπιτόποσπιτάκι hospitium<hospes + -όπον
παραδείσ’παραδείσου
σουμάκοντά
τσ’(ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός;
φεύ’νεφεύγουν
χ̌ειμωγκόν(ονομ.) χειμώνας, (γεν.) χειμώνα
χουλείταιζεσταίνεται, θερμαίνεται
ψ̌όποψυχούλα
Τη παραδείσ’ ι-μ’ τόπον

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost