.
.
Τραγούδια του γάμου και της διασκέδασης II

Τσ̌άνουμ, τσ̌άνουμ

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Εκλάδεψα, ’πελέκεσα
[τσ̌άνουμ, γιαρ]
και -ν- έχτιζα κρενόπον [λέω]
να έρ’ται να δροσίσ̌κεται
[τσ̌άνουμ, γιαρ]
τ’ εμόν το τρυγονόπον

Τσ̌άνουμ, τσ̌άνουμ, έι! κορτσόπον, [λέω]
κατήβα σο πεγαδόπον [λέω]
Φέρον με κρύον νερόπον [λέω]
με το τσ̌αμουρένεν το τεστόπον [λέω]
για τ’ εμόν το χατιρόπον [λέω]

Ρίζα μ’, κρύον νερόν είσαι
[τσ̌άνουμ, γιαρ]
νασάν που βάλλ’ και πίν’ -τ- σε [λέω]
Νασάν που κείται μετ’ εσέν
[τσ̌άνουμ, γιαρ]
ους να μερών’ ’κι αφήν’ -τ- σε [λέω]

Τσ̌άνουμ, τσ̌άνουμ, έι! κορτσόπον, [λέω]
κατήβα σο πεγαδόπον [λέω]
Φέρον με κρύον νερόπον [λέω]
με το τσ̌αμουρένεν το τεστόπον [λέω]
για τ’ εμόν το χατιρόπον [λέω]

Η ψ̌η μ’ απάν’ ι-μ’ ’κ’ εχωρεί,
[τσ̌άνουμ, γιαρ]
σ’ έναν τόπον ’κι στέκω [λέω]
Και για τ’ εσέν, τσούνας κουτάβ’,
[τσ̌άνουμ, γιαρ]
την ψ̌η μ’ ρεΐν’ θα θέκω [λέω]

Τσ̌άνουμ, τσ̌άνουμ, έι! κορτσόπον, [λέω]
κατήβα σο πεγαδόπον [λέω]
Φέρον με κρύον νερόπον [λέω]
με το τσ̌αμουρένεν το τεστόπον [λέω]
για τ’ εμόν το χατιρόπον [λέω]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
απάν’πάνω
αφήν’αφήνει
βάλλ’βάζω/ει
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έρ’ταιέρχεται
εχωρείχωράει
θέκωθέτω, τοποθετώ, βάζω
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κατήβα(προστ.) κατέβα
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κορτσόπονκοριτσάκι
κρενόπονμικρός ξύλινος οχετός ύδατος, μικρή κρήνη/βρύση
μερών’μερώνει, ξημερώνει
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
νασάνχαρά σε
νερόποννεράκι
ουςως, μέχρι
πεγαδόπονβρυσούλα
πίν’πίνω/ει
ρεΐν’υποθήκη, ενέχυρο rehin/rehn
τεστόπονμικρή υδρία, κανατούλα testa
τρυγονόποντο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
τσ̌αμουρένενπήλινο, το φτιαγμένο από λάσπη çamur
τσ̌άνουμψυχή μου, αγαπημένε/η μου canım<can/cān
τσούναςσκύλας κύων→κύαινα
φέρον(προστ.) φέρε
χατιρόπον(υποκορ.) χάρη, σεβασμός, υπόληψη hatır/ḫāṭir
ψ̌ηψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
απάν’πάνω
αφήν’αφήνει
βάλλ’βάζω/ει
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έρ’ταιέρχεται
εχωρείχωράει
θέκωθέτω, τοποθετώ, βάζω
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κατήβα(προστ.) κατέβα
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κορτσόπονκοριτσάκι
κρενόπονμικρός ξύλινος οχετός ύδατος, μικρή κρήνη/βρύση
μερών’μερώνει, ξημερώνει
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
νασάνχαρά σε
νερόποννεράκι
ουςως, μέχρι
πεγαδόπονβρυσούλα
πίν’πίνω/ει
ρεΐν’υποθήκη, ενέχυρο rehin/rehn
τεστόπονμικρή υδρία, κανατούλα testa
τρυγονόποντο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
τσ̌αμουρένενπήλινο, το φτιαγμένο από λάσπη çamur
τσ̌άνουμψυχή μου, αγαπημένε/η μου canım<can/cān
τσούναςσκύλας κύων→κύαινα
φέρον(προστ.) φέρε
χατιρόπον(υποκορ.) χάρη, σεβασμός, υπόληψη hatır/ḫāṭir
ψ̌ηψυχή

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost