.
.
Μήλον ροδοκόκκινον

Μήλον ροδοκόκκινον

Μήλον ροδοκόκκινον
fullscreen
Σην καζαρμάν οπίσ’ καικά
μερώνει, ξημερώνει
Αέτσ’ δεβάζω τον καιρό μ’
με την εγάπ’ τ’ εσόν-ι
-Μήλον το ροδοκόκκινον-
με την εγάπ’ τ’ εσόν-ι

Τα χ̌είλι͜α σ’ ροδοκόκκινα
και η τσ̌εχρέ σ’ φεγγάρι
Γουρπάν’ σ’ εσέν να ’ίνουμαι,
εγώ το παλληκάρι!
-Μήλον το ροδοκόκκινον-
εγώ το παλληκάρι!

Έλα παπόρ’, έλα παπόρ’,
έλα γιαλόν - γιαλόν -ι
Έλα, φέρον τ’ αρνόπο μου
και δέβα σο καλόν-ι
-Μήλον το ροδοκόκκινον-
και δέβα σο καλόν-ι

Γαράκλισε, Γαράκλισε¹,
τη κυρού μ’ το χωρίον
Εκεί εκαλοζήναμε,
αδά κι άλλο καλλίον
-Μήλον το ροδοκόκκινον-
αδά κι άλλο καλλίον
-Μήλον το ροδοκόκκινον-
τη κυρού μ’ το χωρίον
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αδάεδώ
αέτσ’έτσι
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
γουρπάν’θυσία kurban/ḳurbān
δέβα(προστ.) πήγαινε
δεβάζωδιαβάζω, περνάω, πηγαίνω κπ/κτ κάπου
εγάπ’αγάπη
εκαλοζήναμεζούσαμε καλά, καλοπερνούσαμε
εσόνδικός/ή/ό σου
’ίνουμαιγίνομαι
καζαρμάνστρατώνας казарма
καικάπρος τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά
καλλίον(επίθ.) καλύτερο, (επίρ.) καλύτερα
κυρούπατέρα
μερώνειξημερώνει
οπίσ’πίσω
παπόρ’βαπόρι, καράβι vapore
τσ̌εχρέπρόσωπο çehre/çihre
φέρον(προστ.) φέρε
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αδάεδώ
αέτσ’έτσι
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
γουρπάν’θυσία kurban/ḳurbān
δέβα(προστ.) πήγαινε
δεβάζωδιαβάζω, περνάω, πηγαίνω κπ/κτ κάπου
εγάπ’αγάπη
εκαλοζήναμεζούσαμε καλά, καλοπερνούσαμε
εσόνδικός/ή/ό σου
’ίνουμαιγίνομαι
καζαρμάνστρατώνας казарма
καικάπρος τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά
καλλίον(επίθ.) καλύτερο, (επίρ.) καλύτερα
κυρούπατέρα
μερώνειξημερώνει
οπίσ’πίσω
παπόρ’βαπόρι, καράβι vapore
τσ̌εχρέπρόσωπο çehre/çihre
φέρον(προστ.) φέρε
Μήλον ροδοκόκκινον
Σημειώσεις
¹ (ή Γαράκιλσε ή Καράκλισε, τουρκ. Karaklise σημερ. Gelinalan) Χωριό της επαρχίας Καρς

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost