.
.
Μήλον ροδοκόκκινον

Ζίπκας και τσ̌άπουλας φορώ

Ζίπκας και τσ̌άπουλας φορώ
fullscreen
Ζίπκας και τσ̌άπουλας φορώ,
η κάμα έν’ απάν’ ι-μ’
Φορώ ατα και χ̌αίρουμαι
και παίρω τ’ εχτιπάρι μ’

Εσύ φόρ’ τα ζιπούνας ι-σ’
κι εγώ ας φορώ τα ζίπκας
Χωρίς εσέναν, πουλόπο μ’,
τα νύχτας ι-μ’ καρίπ’κα

Τα τσ̌άπουλας εφόρεσα
έδεσα το πασ̌λούκι μ’
Εγεραλάεψα τη ψ̌η μ’
και με το σεβνταλούκι μ’
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
απάν’πάνω
ατααυτά
εγεραλάεψαπλήγωσα, τραυμάτισα yaralamak
έν’είναι
εχτιπάριαξιοπρέπεια, κύρος, αξιοπιστία itibar/iʿtibār
ζίπκαςαντρικές φορεσιές της εποχής zıpka<(αμπχαζικά) adziykva (=στενό παντελόνι)
κάμαδίκοπο μαχαίρι kama
καρίπ’καμοναχικά, ερημικά garip/ġarīb
νύχτας(ον.πληθ.,τα) νύχτες
παίρωπαίρνω
πασ̌λούκιτύπος ανδρικού κεφαλόδεσμου της εποχής başlık
πουλόποπουλάκι
σεβνταλούκιέρωτας sevdalık
τσ̌άπουλαςανδρικά υποδήματα çapul
φόρ’(προστ.) φόρεσε
χ̌αίρουμαιχαίρομαι
ψ̌ηψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
απάν’πάνω
ατααυτά
εγεραλάεψαπλήγωσα, τραυμάτισα yaralamak
έν’είναι
εχτιπάριαξιοπρέπεια, κύρος, αξιοπιστία itibar/iʿtibār
ζίπκαςαντρικές φορεσιές της εποχής zıpka<(αμπχαζικά) adziykva (=στενό παντελόνι)
κάμαδίκοπο μαχαίρι kama
καρίπ’καμοναχικά, ερημικά garip/ġarīb
νύχτας(ον.πληθ.,τα) νύχτες
παίρωπαίρνω
πασ̌λούκιτύπος ανδρικού κεφαλόδεσμου της εποχής başlık
πουλόποπουλάκι
σεβνταλούκιέρωτας sevdalık
τσ̌άπουλαςανδρικά υποδήματα çapul
φόρ’(προστ.) φόρεσε
χ̌αίρουμαιχαίρομαι
ψ̌ηψυχή
Ζίπκας και τσ̌άπουλας φορώ

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost