.
.
Ανάμνησις του Πόντου Νο3

Ματσουκάτ’κον

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ματσουκάτ’κον
Ματσουκάτ’κον
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
[Ωχ! και] Ν’ αηλί εμέν [ωχ! και] τον ορφανόν, [πουλί μ’, νέι]
[ωχ! και -ν-] εγώ πώς ν’ αποθάνω; [νέι]
[Ωχ! και] Φοούμ’ εποίκα κρίματα [πουλί μ’, νέι]
[αχ!] και [βάι!] θα κακοπαθάνω [νέι]

♫

Τονγιαλής παιδάς είμαι,
ας σην Τόνγιαν έρχουμαι
Το μαχ̌αίρ’ σα μὲσα μ’ έν’
σην κουτσ̌ή σ’ έχ̌’ κι έρχουμαι

Ας σην Τόνγιαν έρχουμαι,
εγώ είμαι Τονγιαλής
Σα χορόντας μερακλής
και ση σεβντάν πελαλής
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αποθάνωπεθαίνω
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
έν’είναι
εποίκαέκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ
έρχουμαιέρχομαι
έχ̌’έχει
έχ̌’ κι έρχουμαιείμαι στον ερχομό, έρχομαι
κουτσ̌ήκόρη
μαχ̌αίρ’μαχαίρι
μὲσα(τα) η μέση
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
παιδάςπαιδί, νέος άντρας
πελαλήςαυτός που προξενεί μπελάδες, προβληματικός, ενοχλητικός belalı
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
φοούμ’φοβάμαι
χορόντας(ονομ. τα) χοροί, (αιτ.) χορούς
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αποθάνωπεθαίνω
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
έν’είναι
εποίκαέκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ
έρχουμαιέρχομαι
έχ̌’έχει
έχ̌’ κι έρχουμαιείμαι στον ερχομό, έρχομαι
κουτσ̌ήκόρη
μαχ̌αίρ’μαχαίρι
μὲσα(τα) η μέση
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
παιδάςπαιδί, νέος άντρας
πελαλήςαυτός που προξενεί μπελάδες, προβληματικός, ενοχλητικός belalı
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
φοούμ’φοβάμαι
χορόντας(ονομ. τα) χοροί, (αιτ.) χορούς
Ματσουκάτ’κον
Ματσουκάτ’κον

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost