
Στιχουργοί: Μάκης Πετρίδης
Συνθέτες: Μάκης Πετρίδης
Εχπάστα για το κρενίν, η σεβντά μ’ περ’μέν’ εκεί Εχπαράεν το πουλί μ’ και ερρούξεν το λαήν’ Είδα ’τεν απέσ’ σ’ ορμάν’, έρθεν κι εκχ̌ύεν η χρά μ’ Έν’ άμον κρύον νερόν, που πίν’ α̤το παλαλών’¹ Η τσούνα η μανίτσα σ’, ’κι θέλ’ να δί’ με χαράν Ας σα δύο τα κορτσόπα τ’ς, σ’ έναν ’ίνουμαι γουρπάν’ Είδα ’τεν απέσ’ σ’ ορμάν’, έρθεν κι εκχ̌ύεν η χρά μ’ Έν’ άμον κρύον νερόν, που πίν’ α̤το παλαλών’¹ Νε κουτσ̌ή, ’κ’ εντρέπεσαι; Ντό είναι ατά ντ’ ευτάς; Δος μα την θαγατέρα σ’ και τον κόσμον μ’ ερωτάς Είδα ’τεν απέσ’ σ’ ορμάν’, έρθεν κι εκχ̌ύεν η χρά μ’ Έν’ άμον κρύον νερόν, που πίν’ α̤το παλαλών’¹ Έρχουμαι ση μαχαλά σ’, τέρεν κι έβγα ας σην οτά σ’ και καν’νάν πα μ’ ερωτάς, πουλί μ’, έλα ση σεβντά σ’ Είδα ’τεν απέσ’ σ’ ορμάν’, έρθεν κι εκχ̌ύεν η χρά μ’ Έν’ άμον κρύον νερόν, που πίν’ α̤το παλαλών’¹
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| απέσ’ | μέσα | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| ατά | αυτά | ||
| γουρπάν’ | θυσία | kurban/ḳurbān | |
| δί’ | δίνει | ||
| δος | δώσε | ||
| δος μα | δώσε μου | ||
| έβγα | (προστ.) βγες | ||
| εκχ̌ύεν | εκχύθηκε, χύθηκε, εξέρρευσε | εκχύνω<ἐγχέω< ἐν + χέω | |
| έν’ | είναι | ||
| εντρέπεσαι | ντρέπεσαι | ||
| έρθεν | ήρθε | ||
| ερρούξεν | έπεσε | ||
| έρχουμαι | έρχομαι | ||
| ερωτάς | ρωτάς | ||
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| εχπαράεν | (αμτβ) τρόμαξε, ξαφνιάστηκε | εκσπαράσσω | |
| εχπάστα | αναχώρησα, κίνησα για | ||
| θαγατέρα | κόρη, θυγατέρα | ||
| ’ίνουμαι | γίνομαι | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καν’νάν | κανέναν | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κορτσόπα | κοριτσάκια | ||
| κουτσ̌ή | κόρη | ||
| κρενίν | ξύλινος οχετός ύδατος, βρύση, κρήνη | ||
| λαήν’ | λαήνι, πήλινο δοχείο για υγρά και κυρίως για νερό | lagena<λάγυνος | |
| μαχαλά | γειτονιά | mahalle/maḥalle | |
| ορμάν’ | δάσος | orman | |
| οτά | δωμάτιο | oda | |
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| παλαλών’ | τρελαίνει | ||
| περ’μέν’ | περιμένει | ||
| πίν’ | πίνω/ει | ||
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| ’τεν | αυτήν | ||
| τέρεν | (προστ.) κοίταξε | ||
| τσούνα | σκύλα | κύων→κύαινα | |
| χρά | χροιά, το χρώμα του δέρματος, όψη |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| απέσ’ | μέσα | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| ατά | αυτά | ||
| γουρπάν’ | θυσία | kurban/ḳurbān | |
| δί’ | δίνει | ||
| δος | δώσε | ||
| δος μα | δώσε μου | ||
| έβγα | (προστ.) βγες | ||
| εκχ̌ύεν | εκχύθηκε, χύθηκε, εξέρρευσε | εκχύνω<ἐγχέω< ἐν + χέω | |
| έν’ | είναι | ||
| εντρέπεσαι | ντρέπεσαι | ||
| έρθεν | ήρθε | ||
| ερρούξεν | έπεσε | ||
| έρχουμαι | έρχομαι | ||
| ερωτάς | ρωτάς | ||
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| εχπαράεν | (αμτβ) τρόμαξε, ξαφνιάστηκε | εκσπαράσσω | |
| εχπάστα | αναχώρησα, κίνησα για | ||
| θαγατέρα | κόρη, θυγατέρα | ||
| ’ίνουμαι | γίνομαι | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καν’νάν | κανέναν | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κορτσόπα | κοριτσάκια | ||
| κουτσ̌ή | κόρη | ||
| κρενίν | ξύλινος οχετός ύδατος, βρύση, κρήνη | ||
| λαήν’ | λαήνι, πήλινο δοχείο για υγρά και κυρίως για νερό | lagena<λάγυνος | |
| μαχαλά | γειτονιά | mahalle/maḥalle | |
| ορμάν’ | δάσος | orman | |
| οτά | δωμάτιο | oda | |
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| παλαλών’ | τρελαίνει | ||
| περ’μέν’ | περιμένει | ||
| πίν’ | πίνω/ει | ||
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| ’τεν | αυτήν | ||
| τέρεν | (προστ.) κοίταξε | ||
| τσούνα | σκύλα | κύων→κύαινα | |
| χρά | χροιά, το χρώμα του δέρματος, όψη |

¹ Εσφαλμένη χρήση του μεταβατικού τύπου «παλαλών’» αντί του ορθού «παλαλούται»=τρελαίνεται
