Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Εκάεν και το Τσ̌άμπασ̌ιν, επέμ’ναν τα τουβάρι͜α [γιαρ, γιαρ, αμάν] Και/Αρ’ ερρούξαν σο γουρτάρεμαν τ’ Ορτούς τα παλληκάρι͜α [γιαρ, γιαρ, αμάν] Haydı, haydı, gidelim Bizim odaya¹ Θα σε πάρω και θα φύγω, μα την Παναγιά! Σύρον, γιαβρί μ’, σο Τσ̌άμπασ̌ιν, εκεί τιδέν ’κ’ επέμ’νεν! [γιαρ, γιαρ, αμάν] Ραχ̌ι͜ά και ραχ̌οκέφαλα άλλο χορτάρ’ ’κι φέρ’νε [ούι, αμάν, αμάν / γιαρ, γιαρ, αμάν] Haydı, haydı, gidelim Bizim odaya¹ Θα σε πάρω και θα φύγω, μα την Παναγιά! Τρανόν γιαγκούν σο Τσ̌άμπασ̌ιν, τιδέν ’κι θ’ απομέν’νε [γιαρ, γιαρ, αμάν] Τρανοί, μικροί, φτωχοί, ζεγκίν’ όλ’ κάθουνταν και κλαίνε [γιαρ, γιαρ, αμάν] Haydı, haydı, gidelim Bizim odaya¹ Θα σε πάρω και θα φύγω, μα την Παναγιά!
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| απομέν’νε | απομένουν | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| γιαβρί | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| γιαγκούν | φωτιά | yangın | |
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| γουρτάρεμαν | σώσιμο, διάσωση | kurtarma | |
| εκάεν | κάηκε | ||
| επέμ’ναν | απόμειναν | ||
| επέμ’νεν | απόμεινε | ||
| ερρούξαν | έπεσαν | ||
| ζεγκίν’ | πλούσιοι | zengin/sengīn | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κάθουνταν | κάθονται | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| όλ’ | όλοι/α | ||
| ραχ̌ι͜ά | ράχες, βουνά | ||
| ραχ̌οκέφαλα | κορφές βουνών | ||
| σύρον | (προστ.) σύρε, τράβα, ρίξε | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τουβάρι͜α | τοίχοι | duvar/dīvār | |
| Τσ̌άμπασ̌ιν | παρχάρι των Κοτυώρων του Πόντου (σημ. Ordu) στα ΝΑ της σημερινής επαρχίας Ορντού πολύ κοντά στα σύνορα με την επαρχία Κερασούντας | Çambaşı (κυρ. Πευκοκορφή) | |
| φέρ’νε | φέρνουν | ||
| χορτάρ’ | χορτάρι |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| απομέν’νε | απομένουν | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| γιαβρί | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| γιαγκούν | φωτιά | yangın | |
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| γουρτάρεμαν | σώσιμο, διάσωση | kurtarma | |
| εκάεν | κάηκε | ||
| επέμ’ναν | απόμειναν | ||
| επέμ’νεν | απόμεινε | ||
| ερρούξαν | έπεσαν | ||
| ζεγκίν’ | πλούσιοι | zengin/sengīn | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κάθουνταν | κάθονται | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| όλ’ | όλοι/α | ||
| ραχ̌ι͜ά | ράχες, βουνά | ||
| ραχ̌οκέφαλα | κορφές βουνών | ||
| σύρον | (προστ.) σύρε, τράβα, ρίξε | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τουβάρι͜α | τοίχοι | duvar/dīvār | |
| Τσ̌άμπασ̌ιν | παρχάρι των Κοτυώρων του Πόντου (σημ. Ordu) στα ΝΑ της σημερινής επαρχίας Ορντού πολύ κοντά στα σύνορα με την επαρχία Κερασούντας | Çambaşı (κυρ. Πευκοκορφή) | |
| φέρ’νε | φέρνουν | ||
| χορτάρ’ | χορτάρι |
¹ Άντε, άντε, πάμε στο δωμάτιό μας!
