.
.
Τα ποντιακά του Τσανάκαλη Νο3

Ο πονεμένον

Ο πονεμένον
fullscreen
Είμαι πονεμένος,
όι! ν’ αηλί εμέν
και πουγαλεμένος
κι έρημος
Έφαγα σα ξένα
εγώ τη ζωή μ’
Δίχως κύρ’ και μάναν,
δίχως συγγενείς
γυρίζω σα ξένα
καρίπ’κον πουλίν

Η καρδία μ’ μαύρον,
το κιφάλι μ’ χ̌ι͜όν’
Παίρω το σταυρόν σ’ ωμία μ’
άμον τον Χριστόν

Τα πολλά τα τέρτα̤
και τα βάσανα
και ντό άσ̌κεμα
εμέν εγέρασαν!
Χ̌ι͜όνι͜α και τιπία
εμέν εσ̌κέπασαν
Τη Χριστού τα βάσανα
εγώ επέρασα

Η καρδία μ’ μαύρον,
το κιφάλι μ’ χ̌ι͜όν’
Παίρω το σταυρόν σ’ ωμία μ’
άμον τον Χριστόν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
άσ̌κεμαάσχημα
καρίπ’κονξένο, μοναχικό, φτωχό, ανήμπορο garip/ġarīb
κιφάλικεφάλι
κύρ’πατέρα
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
παίρωπαίρνω
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
πουγαλεμένοςσκασμένος, βαριεστημένος, στενοχωρημένος bunalma
τέρτα̤καημοί, βάσανα, στενοχώριες dert
τιπίαχιονοθύελλες tipi
χ̌ι͜όν’χιόνι
ωμίαώμοι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
άσ̌κεμαάσχημα
καρίπ’κονξένο, μοναχικό, φτωχό, ανήμπορο garip/ġarīb
κιφάλικεφάλι
κύρ’πατέρα
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
παίρωπαίρνω
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
πουγαλεμένοςσκασμένος, βαριεστημένος, στενοχωρημένος bunalma
τέρτα̤καημοί, βάσανα, στενοχώριες dert
τιπίαχιονοθύελλες tipi
χ̌ι͜όν’χιόνι
ωμίαώμοι
Ο πονεμένον

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost