Σο στόλ’ εκάτσαν πέντε φίλ’
Στιχουργοί: Γιάννης Καραπαναγιωτίδης | Γιάννης Χαμιζίδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Στιχουργοί: Γιάννης Καραπαναγιωτίδης | Γιάννης Χαμιζίδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Σο στόλ’ εκάτσαν πέντε φίλ’
κι έναν ρακόπον πίν’νε
κι έναν καρέκλαν για τ’ εσέν
εύκαιρον πάντα αφήν’νε
Άτσ̌απα σον παράδεισον
έμαθαν να χορεύ’νε;
Σα Ούτσ̌ενα¹ και σο Καϊλάρ’²
εσέναν αραεύ’νε
Σωκράτη³ μ’, πρωτοδάσκαλε
τη Άγουρσας⁴ καμάρι
Και του Μετόγλη ο καημόν,
λεβέντη, παλληκάρι
Εργάτες έτον μελεσσίδ’,
ένα χρυσόν κομμάτι
Κι ο Χάροντας εζέλεψεν
τον φίλο μ’ το Σωκράτη| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αραεύ’νε | ψάχνουν, αναζητούν, γυρεύουν | aramak | |
| άτσ̌απα | άραγε, αναρωτιέμαι | acaba/ʿacebā | |
| αφήν’νε | αφήνουν | ||
| εζέλεψεν | ζήλεψε | ||
| εκάτσαν | κάθισαν | ||
| έτον | ήταν | ||
| εύκαιρον | (ουδ.) άδειο, αδειανό, (αρσ.) ανόητο, κουφιοκέφαλο | ||
| μελεσσίδ’ | μέλισσα | ||
| πίν’νε | πίνουν | ||
| ρακόπον | (υποκορ.) αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī + -όπον | |
| στόλ’ | τραπέζι | стол | |
| φίλ’ | (προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι | ||
| χορεύ’νε | χορεύουν |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αραεύ’νε | ψάχνουν, αναζητούν, γυρεύουν | aramak | |
| άτσ̌απα | άραγε, αναρωτιέμαι | acaba/ʿacebā | |
| αφήν’νε | αφήνουν | ||
| εζέλεψεν | ζήλεψε | ||
| εκάτσαν | κάθισαν | ||
| έτον | ήταν | ||
| εύκαιρον | (ουδ.) άδειο, αδειανό, (αρσ.) ανόητο, κουφιοκέφαλο | ||
| μελεσσίδ’ | μέλισσα | ||
| πίν’νε | πίνουν | ||
| ρακόπον | (υποκορ.) αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī + -όπον | |
| στόλ’ | τραπέζι | стол | |
| φίλ’ | (προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι | ||
| χορεύ’νε | χορεύουν |
¹ Παλιά ονομασία του χωριού Κομνηνά Πτολεμαΐδας ² (ή Καϊλάρια) Παλιά ονομασία της Πτολεμαΐδας Κοζάνης ³ Σωκράτης Παρηγορίδης (01/03/1960-27/07/2000), ξακουστός χοροδιδάσκαλος από τα Κομνηνά Κοζάνης. ⁴ (σημ. Bakımlı) χωριό της περιοχής Ματσούκας του Πόντου


