.
.
Ποντιακά παραδοσιακά

Ο καημένον ο χωρέτες/Τα δάκρυ͜α μ’ τρέχ’νε

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ο καημένον ο χωρέτες/Τα δάκρυ͜α μ’ τρέχ’νε
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Έρθαν οι εμπόρ’ να παίρ’νε
τζ̌άπα τον καπνόν
Τον χωρέτε ’κ’ ερωτούνε
σο λογαριασμόν

Ρίζα μ’, σο Καϊλάρ’¹ εχ̌ι͜όντσεν
κι εσύ ερρίγασες
Τη δουλείας ι-σ’ τ’ υστερνά
’κ’ ελογαρίασες

Ο καημένον ο χωρέτες
πανταλόν’ πα ’κ’ έχ̌’
Κι ας σην εντροπήν ατ’ κείται
σο κρεβάτ’ απέσ’

Ο καημένον ο χωρέτες
ντό θα ’φτάει, ’κ’ εξέρ’
Και τη χαμονής τη στράταν
’ίνεται να παίρ’

Ρίζα μ’, σο Καϊλάρ’¹ εχ̌ι͜όντσεν
κι εσύ ερρίγασες
Τη δουλείας ι-σ’ τ’ υστερνά
’κ’ ελογαρίασες

♫

Τα δά̤κρα̤ μ’ ’κχ̌ύγουν σο ποτήρ’
ντο πίνω για τ’ αρνόπο μ’
[Ντό να ’ίνουμαι; / Θα σκοτώνω σε!]
Φαρμάκ’ ’ίνεται το ρακίν
και φαρμακών’ το ψ̌όπο μ’
[Ντό να ’ίνουμαι; / Θα σκοτώνω σε!]

Ρακίν εμέν μη δί’τε με,
εγώ όντες πίνω, κλαίγω
[Ντό να ’ίνουμαι; / Θα σκοτώνω σε!]
Εγώ όντες τραγωδώ πονώ
και μοιρολόγια λέγω
[Ντό να ’ίνουμαι; / Θα σκοτώνω σε!]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
απέσ’μέσα
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
δά̤κρα̤δάκρυα
δί’τεδίνετε
δουλείας(ονομ. πληθ.) δουλειές, (γεν. ενικ.) δουλειάς
ελογαρίασεςλογάριασες
εμπόρ’έμποροι
εντροπήνντροπή
εξέρ’ξέρω/ει, γνωρίζω/ει
έρθανήρθαν
ερρίγασεςκρύωσες ῥιγέω-ῶ
ερωτούνερωτάνε
έχ̌’έχει
εχ̌ι͜όντσενχιόνισε
’ίνεταιγίνεται
’ίνουμαιγίνομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κχ̌ύγουνεκχύνοτναι, χύνονται, εκρέουν εκχύνω<ἐγχέω< ἐν + χέω
όντεςόταν
παπάλι, επίσης, ακόμα
παίρ’παίρνω/ει
παίρ’νεπαίρνουν
ρακίναλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων rakı/ˁaraḳī
τζ̌άπατζάμπα, δωρεάν, έναντι ευτελούς αντιτίμου, άδικα, μάταια çaba
τραγωδώτραγουδάω
υστερνάκατοπινά, τελευταία
’φτάει(ευτάει) κάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
χαμονήςχαμού
χωρέτεχωριάτη
χωρέτεςχωριάτης
ψ̌όποψυχούλα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
απέσ’μέσα
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
δά̤κρα̤δάκρυα
δί’τεδίνετε
δουλείας(ονομ. πληθ.) δουλειές, (γεν. ενικ.) δουλειάς
ελογαρίασεςλογάριασες
εμπόρ’έμποροι
εντροπήνντροπή
εξέρ’ξέρω/ει, γνωρίζω/ει
έρθανήρθαν
ερρίγασεςκρύωσες ῥιγέω-ῶ
ερωτούνερωτάνε
έχ̌’έχει
εχ̌ι͜όντσενχιόνισε
’ίνεταιγίνεται
’ίνουμαιγίνομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κχ̌ύγουνεκχύνοτναι, χύνονται, εκρέουν εκχύνω<ἐγχέω< ἐν + χέω
όντεςόταν
παπάλι, επίσης, ακόμα
παίρ’παίρνω/ει
παίρ’νεπαίρνουν
ρακίναλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων rakı/ˁaraḳī
τζ̌άπατζάμπα, δωρεάν, έναντι ευτελούς αντιτίμου, άδικα, μάταια çaba
τραγωδώτραγουδάω
υστερνάκατοπινά, τελευταία
’φτάει(ευτάει) κάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
χαμονήςχαμού
χωρέτεχωριάτη
χωρέτεςχωριάτης
ψ̌όποψυχούλα
Ο καημένον ο χωρέτες/Τα δάκρυ͜α μ’ τρέχ’νε
Σημειώσεις
¹ (ή Καϊλάρια) Παλιά ονομασία της Πτολεμαΐδας Κοζάνης

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost