Στιχουργοί: Μύρων Γρηγοριάδης
Συνθέτες: Γεώργιος Ιακωβίδης
Κόρη, κρύον νερόν είσαι, νασάν τον διψασμένον Νασάν που κείται μετ’ εσέν κι ευτάει τον νυσταγμένον ’λί εμέν, μάνα μ’, ’λί εμέν, πασ̌κείμ’ ντο έν’ ολίγον; Δώδεκα μήνας μαναχόν κι ατώρα λέει με «φύγον» Ας είχα τα νεότητα μ’, ας έμ’νε είκοσ’ χρονών -ι Το χατιρόπον είχα εγώ εκείνον τον καιρόν -ι Τα-τα-τουρ-λα λα το ταούλ’ και η ζουρνά Το ταούλ’ και η ζουρνά παρεβγάλλ’νε μας πουρνά
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| ατώρα | τώρα | ||
| έμ’νε | ήμουν | ||
| έν’ | είναι | ||
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| κείται | κείτεται, ξαπλώνει | ||
| ’λί | αλί, αλίμονο | ||
| μαναχόν | (έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| μήνας | (τα) μήνες | ||
| νασάν | χαρά σε | ||
| νεότητα | νιότη, νιάτα | ||
| ολίγον | λίγο | ||
| παρεβγάλλ’νε | ξεπροβοδίζουν | ||
| πασ̌κείμ’ | μήπως, μήπως (και) | πᾶς καί ἔνι | |
| πουρνά | πρωί, αύριο | ||
| ταούλ’ | νταούλι | davul/ṭabl | |
| φύγον | (προστ.) φύγε | ||
| χατιρόπον | (υποκορ.) χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| ατώρα | τώρα | ||
| έμ’νε | ήμουν | ||
| έν’ | είναι | ||
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| κείται | κείτεται, ξαπλώνει | ||
| ’λί | αλί, αλίμονο | ||
| μαναχόν | (έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| μήνας | (τα) μήνες | ||
| νασάν | χαρά σε | ||
| νεότητα | νιότη, νιάτα | ||
| ολίγον | λίγο | ||
| παρεβγάλλ’νε | ξεπροβοδίζουν | ||
| πασ̌κείμ’ | μήπως, μήπως (και) | πᾶς καί ἔνι | |
| πουρνά | πρωί, αύριο | ||
| ταούλ’ | νταούλι | davul/ṭabl | |
| φύγον | (προστ.) φύγε | ||
| χατιρόπον | (υποκορ.) χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir |
