
Στιχουργοί: Θεόφιλος Δημητριάδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Τ’ αρνί μ’ ρωμαίικα καλατσ̌εύ’ και τουρκικά ’κι ξέρει [γιαρ/γιαρ, γιαρ] Με τα δά̤κρυ͜α κερόπον άφτ’ απάν’ σον Αε-Σέρ’-ι [γιαρ/γιαρ, γιαρ] Τα κασκαούτας κόκκινα και μαυροκαρδισμένα [γιαρ/γιαρ, γιαρ] Αέτσ’ ομοι͜άζ’ το γιαβρόπο μ’ ντο στέκ’ μακρά απ’ εμέναν [γιαρ/γιαρ, γιαρ] Πόσα φοράς ’τυράνντσε με και του Παχ̌ύν αντάρα [γιαρ/γιαρ, γιαρ] Τ’ εγάπ’ς ι-μ’ τα κρινόχειλα χ̌ειμωγκονί’ ’κ’ εχάραν [γιαρ/γιαρ, γιαρ] Κουλάτ’ ι-μ’ για χαμέλυνον για έλα κι άλλον κάθεν [γιαρ/γιαρ, γιαρ] Τ’ αρνί μ’ ασυντροφίαστον φοούμαι γιάμ’ εχάθεν [γιαρ/γιαρ, γιαρ]
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αε-Σέρ’ | αϊ-Σέργιο | ||
| αέτσ’ | έτσι | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| άφτ’ | ανάβω/ει | ||
| γιαβρόπο | μωράκι, μικρούλι, παιδάκι | yavru + -όπον | |
| γιάμ’ | μήπως, ή μη | ya/yā + μη | |
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| εγάπ’ς | αγάπης | ||
| εχάθεν | χάθηκε | ||
| εχάραν | χάρηκαν | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κάθεν | κάτω, κάθε | ||
| καλατσ̌εύ’ | μιλάω/ει, συνομιλώ/ει, συζητώ/άει | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| κασκαούτας | παπαρούνες | haşhaş/ḫaşḫāş | |
| κερόπον | κεράκι | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| μακρά | (επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα | ||
| ομοι͜άζ’ | ομοιάζει, μοιάζει | ||
| ρωμαίικα | (τουρκ. Rumca) η γλώσσα των Ρωμιών, η ποντιακή γλώσσα, αυτά που είναι των Ρωμιών γενικά | ||
| ’τυράνντσε | (ετυράνντσε) τυράννησε, ταλαιπώρησε | ||
| φοούμαι | φοβάμαι | ||
| φοράς | φορές | ||
| χ̌ειμωγκονί’ | (γεν.) χειμώνα | ||
| χαμέλυνον | χαμήλωσε |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αε-Σέρ’ | αϊ-Σέργιο | ||
| αέτσ’ | έτσι | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| άφτ’ | ανάβω/ει | ||
| γιαβρόπο | μωράκι, μικρούλι, παιδάκι | yavru + -όπον | |
| γιάμ’ | μήπως, ή μη | ya/yā + μη | |
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| εγάπ’ς | αγάπης | ||
| εχάθεν | χάθηκε | ||
| εχάραν | χάρηκαν | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κάθεν | κάτω, κάθε | ||
| καλατσ̌εύ’ | μιλάω/ει, συνομιλώ/ει, συζητώ/άει | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| κασκαούτας | παπαρούνες | haşhaş/ḫaşḫāş | |
| κερόπον | κεράκι | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| μακρά | (επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα | ||
| ομοι͜άζ’ | ομοιάζει, μοιάζει | ||
| ρωμαίικα | (τουρκ. Rumca) η γλώσσα των Ρωμιών, η ποντιακή γλώσσα, αυτά που είναι των Ρωμιών γενικά | ||
| ’τυράνντσε | (ετυράνντσε) τυράννησε, ταλαιπώρησε | ||
| φοούμαι | φοβάμαι | ||
| φοράς | φορές | ||
| χ̌ειμωγκονί’ | (γεν.) χειμώνα | ||
| χαμέλυνον | χαμήλωσε |

