.
.
Σο έναν τ’ αναστέναγμα μ’/Ραχ̌ία σ̌κίζω κι έρχουμαι

Σο έναν τ’ αναστέναγμα μ’

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Σο έναν τ’ αναστέναγμα μ’
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Σο έναν τ’ αναστέναγμα μ’
[μικρόν αρνί μ’]
τα χ̌ι͜όνι͜α όλι͜α λύουν
[Ντό να ’ίνουμαι;]
Τα δά̤κρυ͜α μ’ ’κχ̌ύουν σ’ άψιμον
[μικρόν αρνί μ’]
και τα τσιλίδι͜α βζήουν
[Ντό να ’ίνουμαι;]

Τ’ αρνόπο μ’ κείται άρρωστον
[ν’ αηλί εμέν]
κι εγώ σύρω τα πόνι͜α
[Ντό να ’ίνουμαι;]
Χριστέ μ’, κόψον και δος ατο
[ν’ αηλί εμέν]
τ’ εμά τ’ ημ’σά τα χρόνι͜α
[Ντό να ’ίνουμαι;]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
άψιμονφωτιά
βζήουνσβήνουν
δοςδώσε
εμάδικά μου
ημ’σάμισά
’ίνουμαιγίνομαι
κείταικείτεται, ξαπλώνει
κόψον(προστ.) κόψε
’κχ̌ύουνεκχύνονται, χύνονται, εκρέουν εκχύνω<ἐγχέω< ἐν + χέω
λύουνλιώνουν
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
πόνι͜απόνοι
σύρωσέρνω, τραβώ, ρίχνω
τσιλίδι͜απυρωμένα κάρβουνα εστίας
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
άψιμονφωτιά
βζήουνσβήνουν
δοςδώσε
εμάδικά μου
ημ’σάμισά
’ίνουμαιγίνομαι
κείταικείτεται, ξαπλώνει
κόψον(προστ.) κόψε
’κχ̌ύουνεκχύνονται, χύνονται, εκρέουν εκχύνω<ἐγχέω< ἐν + χέω
λύουνλιώνουν
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
πόνι͜απόνοι
σύρωσέρνω, τραβώ, ρίχνω
τσιλίδι͜απυρωμένα κάρβουνα εστίας
Σο έναν τ’ αναστέναγμα μ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost