
Στιχουργοί: Χρήστος Ιωαννίδης
Συνθέτες: Παναγιώτης Χαλκίδης
Μουχαπέτ’ ευτάμε ση νύφεν θα πάμε Σην αυλήν χορεύ’νε τα κορτσόπα τα καλά και με τον κουμπάρον θα ευτάμε παλαλά Αγαπώ σε, πουλί μ’, και -ν- επέρες και τ’ αχούλι μ’ Αν ’κι δί’ σε ο κύρη σ’ και -ν- εγώ θα κλέφτω σε Τη μάνα σ’ θα λέγ’ α’ και σ’ οσπίτι μ’ παίρω σε Παίξον και τη λύραν το γιαβρί μ’ εγώ -ν- επήρα Παίξον και κλαρίνον ση χαράν εγώ κι εκείνον Παίξον, παίξον και τη λύραν το γιαβρί μ’ εγώ -ν- επήρα Παίξον και κλαρίνον Παλαλούμαι και ζαντύνω Την χαράν θ’ ευτάμε και σην εκκλησίαν πάμε Και ση στράταν όλον μόνον θα χορεύομε Νέ παράν, νέ λύρας τιδέν ’κι γουεύομε Έγκαμε τη νύφεν κι ο ποπάς εκρύφτεν Με πολλά τραγούδι͜α, με ζουρνά και με ταούλ’ Με ρακίν ντο πίν’νε σο χορόν εμπαίν’νε ούλ’ Παίξον και τη λύραν το γιαβρί μ’ εγώ -ν- επήρα Παίξον και κλαρίνον ση χαράν εγώ κι εκείνον Παίξον, παίξον και τη λύραν το γιαβρί μ’ εγώ -ν- επήρα Παίξον και κλαρίνον Παλαλούμαι και ζαντύνω Παίξον και τη λύραν το γιαβρί μ’ εγώ -ν- επήρα Παίξον και κλαρίνον ση χαράν εγώ κι εκείνον Παίξον, παίξον και τη λύραν το γιαβρί μ’ εγώ -ν- επήρα Παίξον και κλαρίνον Παλαλούμαι και ζαντύνω
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| α’ | (ατό) αυτό, το | ||
| αχούλι | μυαλό | akıl/ʿaḳl | |
| γιαβρί | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| γουεύομε | λυπόμαστε, δείχνουμε έλεος, τσιγκουνευόμαστε | kıymak | |
| δί’ | δίνει | ||
| έγκαμε | φέραμε | ||
| εκρύφτεν | κρύφτηκε | ||
| εμπαίν’νε | μπαίνουν | ||
| επέρες | πήρες | ||
| ευτάμε | κάνουμε, φτιάχνουμε | εὐθειάζω | |
| ζαντύνω | τρελαίνομαι | σάννας | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κλέφτω | κλέβω | ||
| κορτσόπα | κοριτσάκια | ||
| μουχαπέτ’ | κουβέντα, φιλική συνομιλία, συνεκδ. φιλική συνεστίαση (συνήθως μετά μουσικής) | muhabbet/maḥabbet | |
| νέ | ούτε | ne | |
| νύφεν | νύφη | ||
| οσπίτι | σπίτι | hospitium<hospes | |
| ούλ’ | όλοι | ||
| παίξον | (προστ.) παίξε | ||
| παίρω | παίρνω | ||
| παλαλά | τρελά, τρέλες | ||
| παλαλούμαι | τρελαίνομαι | ||
| παράν | λεφτά, το χρήμα | para/pāre | |
| πίν’νε | πίνουν | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| ποπάς | παπάς | ||
| ρακίν | αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| ταούλ’ | νταούλι | davul/ṭabl | |
| τιδέν | τίποτα | ||
| χορεύ’νε | χορεύουν | ||
| χορεύομε | χορεύουμε |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| α’ | (ατό) αυτό, το | ||
| αχούλι | μυαλό | akıl/ʿaḳl | |
| γιαβρί | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| γουεύομε | λυπόμαστε, δείχνουμε έλεος, τσιγκουνευόμαστε | kıymak | |
| δί’ | δίνει | ||
| έγκαμε | φέραμε | ||
| εκρύφτεν | κρύφτηκε | ||
| εμπαίν’νε | μπαίνουν | ||
| επέρες | πήρες | ||
| ευτάμε | κάνουμε, φτιάχνουμε | εὐθειάζω | |
| ζαντύνω | τρελαίνομαι | σάννας | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κλέφτω | κλέβω | ||
| κορτσόπα | κοριτσάκια | ||
| μουχαπέτ’ | κουβέντα, φιλική συνομιλία, συνεκδ. φιλική συνεστίαση (συνήθως μετά μουσικής) | muhabbet/maḥabbet | |
| νέ | ούτε | ne | |
| νύφεν | νύφη | ||
| οσπίτι | σπίτι | hospitium<hospes | |
| ούλ’ | όλοι | ||
| παίξον | (προστ.) παίξε | ||
| παίρω | παίρνω | ||
| παλαλά | τρελά, τρέλες | ||
| παλαλούμαι | τρελαίνομαι | ||
| παράν | λεφτά, το χρήμα | para/pāre | |
| πίν’νε | πίνουν | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| ποπάς | παπάς | ||
| ρακίν | αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| ταούλ’ | νταούλι | davul/ṭabl | |
| τιδέν | τίποτα | ||
| χορεύ’νε | χορεύουν | ||
| χορεύομε | χορεύουμε |

