
Στιχουργοί: Βασίλειος Παπαδόπουλος
Συνθέτες: Γιάννης Τσανάκαλης
Εδέβανε τα χρόνα̤, εγέρασαμ’ κι εμείς Ας σην σειράν, Τσ̌ανάκαλη, ’κ’ εγλύτωσεν κανείς Ατόσα χρόνι͜α εδέβανε κι ατώρα εγροικώ τη μάνα γιατί έλεες έν’ το κρύον νερόν Τη μάνα σα γεράματα όποιος ’κι τερεί χαΐρ’ και προκοπήν ’κ’ ελέπ’ σ’ αβούτο τη ζωήν Για το παιδίν η μάνα τιδέν ’κι λογαρι͜άζ’ Σ’ ομμάτι͜α όνταν τερεί ατ’ την ψ̌ην ατ’ πα δεβάζ’ Ν’ αηλί εείνον το παιδίν τη μάναν που κλαινίζ’ Όταν θα έρ’ται ση σειράν «ντ’ εποίκα;» θα νουνίζ’ Τη μάνα σα γεράματα όποιος ’κι τερεί χαΐρ’ και προκοπήν ’κ’ ελέπ’ σ’ αβούτο τη ζωήν Το χρέος ι-μ’ εποίκα σον κύρη μ’ και ση μάνα μ’ Και την ευχ̌ήν επέρα και ας δύ’ς εντάμαν Καμίαν ’κ’ εφογώθα σ’ αβούτο τη ζωήν γιατί απάν’ ι-μ’ έχω τη μάνας την ευχ̌ήν Τη μάνα σα γεράματα όποιος ’κι τερεί χαΐρ’ και προκοπήν ’κ’ ελέπ’ σ’ αβούτο τη ζωήν
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αβούτο | αυτό | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| απάν’ | πάνω | ||
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| ατώρα | τώρα | ||
| δεβάζ’ | διαβάζει, περνάει, πηγαίνει κπ/κτ κάπου | ||
| δύ’ς | δύο | ||
| εγέρασαμ’ | γεράσαμε | ||
| εγροικώ | καταλαβαίνω | ||
| εδέβανε | (για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν (για χρόνο) πέρασαν | διαβαίνω | |
| εείνον | εκείνον | ||
| έλεες | έλεγες | ||
| ελέπ’ | βλέπει/βλέπω | ||
| έν’ | είναι | ||
| εντάμαν | μαζί | ||
| επέρα | πήρα | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| έρ’ται | έρχεται | ||
| εφογώθα | φοβήθηκα | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καμίαν | ποτέ | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κλαινίζ’ | στενοχωρώ/εί, κάνω/ει κπ να κλάψει | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| νουνίζ’ | σκέφτεται | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| όνταν | όταν | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| τερεί | κοιτάει | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| χαΐρ’ | προκοπή, καλή τύχη, ευημερία | hayır/ḫayr | |
| χρόνα̤ | χρόνια | ||
| ψ̌ην | ψυχή |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αβούτο | αυτό | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| απάν’ | πάνω | ||
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| ατώρα | τώρα | ||
| δεβάζ’ | διαβάζει, περνάει, πηγαίνει κπ/κτ κάπου | ||
| δύ’ς | δύο | ||
| εγέρασαμ’ | γεράσαμε | ||
| εγροικώ | καταλαβαίνω | ||
| εδέβανε | (για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν (για χρόνο) πέρασαν | διαβαίνω | |
| εείνον | εκείνον | ||
| έλεες | έλεγες | ||
| ελέπ’ | βλέπει/βλέπω | ||
| έν’ | είναι | ||
| εντάμαν | μαζί | ||
| επέρα | πήρα | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| έρ’ται | έρχεται | ||
| εφογώθα | φοβήθηκα | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καμίαν | ποτέ | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κλαινίζ’ | στενοχωρώ/εί, κάνω/ει κπ να κλάψει | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| νουνίζ’ | σκέφτεται | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| όνταν | όταν | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| τερεί | κοιτάει | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| χαΐρ’ | προκοπή, καλή τύχη, ευημερία | hayır/ḫayr | |
| χρόνα̤ | χρόνια | ||
| ψ̌ην | ψυχή |

