.
.
Παραδοσιακοί σκοποί της Ματσούκας του Πόντου

Ομάλ’ ή Μακρύν

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ομάλ’ ή Μακρύν
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Άνω Ματσούκας Ομάλ’ καϊτέν τουλουμί’. Κουνάκαλ’. Στοφόρος!

Αφήστε με ας τραωδώ
αούτο το τσ̌ιμένι
Τ’ εμόν τ’ αρνίν μικρίτικον,
δίχως τ’ εμέν ’κι μένει

Έναν πουλόπον έχ̌’ κι έρ’ται
με τον κελαηδημόν -ι
Τ’ ομμάτι͜α ’θε είν’ πλουμιστά,
να έτονε τ’ εμόν -ι

Ανάθεμα τη μαχαλά σ’,
το χωρίον ντο είσαι
Πασ̌κείμ’ ντο ’κ’ είν’ ’ς ση μαχαλά σ’
να παίρ’νε σε παιδία;

Ε, μαύρε Πουλιάνε!¹

Ας σο ’ρδανί σ’ από ’πάν’ κέσ’
δι͜αβαίνω, αντιδι͜αβαίνω
’Κι λες ας σο χατίρ’ν εθε
«οξ̌ωκά ας εβγαίνω»
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αντιδι͜αβαίνωξαναπερνώ, πηγαινοέρχομαι
αούτοαυτό/ή
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
δι͜αβαίνω(για τόπο) περνώ, διασχίζω, (για χρόνο) περνώ διαβαίνω
εθετου/της
είν’(για πληθ.) είναι
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έρ’ταιέρχεται
έρ’ται μεμου έρχεται, μου φαίνεται
έτονεήταν
έχ̌’έχει
έχ̌’ κι έρ’ταιείναι στον ερχομό, έρχεται
’θετου/της
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καϊτένμελωδία, μουσική σύνθεση, μουσικός σκοπός kayde
κελαηδημόνκελάηδημα
κέσ’προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε
’κιδεν οὐκί<οὐχί
μαχαλάγειτονιά mahalle/maḥalle
μικρίτικονμικρούλικο/α
ομάλ’ομαλό, ευθεία, πεδιάδα, ονομασία ποντιακού χορού
ομμάτι͜αμάτια
οξ̌ωκάέξω
παιδίαπαιδιά
παίρ’νεπαίρνουν
’πάν’(απάν’) πάνω
πασ̌κείμ’μήπως, μήπως (και) πᾶς καί ἔνι
πλουμιστάστολισμένα, διακοσμημένα με ζωγραφιές ή κεντήματα, πολύχρωμα pluma
πουλόπονπουλάκι
’ρδανί(ορδανίν ή δρανίν) φεγγίτη, άνω μέρος στέγης, οριζόντια στέγη σπιτιού
’ς(ας) από
τουλουμί’(γεν.) τουλουμιού tulum
τραωδώτραγουδάω
τσ̌ιμένιγρασίδι, λιβάδι çimen
χατίρ’νχάρη, σεβασμός, υπόληψη hatır/ḫāṭir
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αντιδι͜αβαίνωξαναπερνώ, πηγαινοέρχομαι
αούτοαυτό/ή
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
δι͜αβαίνω(για τόπο) περνώ, διασχίζω, (για χρόνο) περνώ διαβαίνω
εθετου/της
είν’(για πληθ.) είναι
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έρ’ταιέρχεται
έρ’ται μεμου έρχεται, μου φαίνεται
έτονεήταν
έχ̌’έχει
έχ̌’ κι έρ’ταιείναι στον ερχομό, έρχεται
’θετου/της
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καϊτένμελωδία, μουσική σύνθεση, μουσικός σκοπός kayde
κελαηδημόνκελάηδημα
κέσ’προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε
’κιδεν οὐκί<οὐχί
μαχαλάγειτονιά mahalle/maḥalle
μικρίτικονμικρούλικο/α
ομάλ’ομαλό, ευθεία, πεδιάδα, ονομασία ποντιακού χορού
ομμάτι͜αμάτια
οξ̌ωκάέξω
παιδίαπαιδιά
παίρ’νεπαίρνουν
’πάν’(απάν’) πάνω
πασ̌κείμ’μήπως, μήπως (και) πᾶς καί ἔνι
πλουμιστάστολισμένα, διακοσμημένα με ζωγραφιές ή κεντήματα, πολύχρωμα pluma
πουλόπονπουλάκι
’ρδανί(ορδανίν ή δρανίν) φεγγίτη, άνω μέρος στέγης, οριζόντια στέγη σπιτιού
’ς(ας) από
τουλουμί’(γεν.) τουλουμιού tulum
τραωδώτραγουδάω
τσ̌ιμένιγρασίδι, λιβάδι çimen
χατίρ’νχάρη, σεβασμός, υπόληψη hatır/ḫāṭir
Ομάλ’ ή Μακρύν
Σημειώσεις
¹ Πουλιάνον (ο): όνομα τραγουδιστή από το χωριό Θέρσα της Ματσούκας του Πόντου

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost