.
.
Χορόντας και τραγωδίας

Εγώ όντες αποθάνω

Εγώ όντες αποθάνω
fullscreen
[Και -ν-] Αν αποθάνω, τρυγόνα μ’,
[Ε! ρίζα μ’, νε νέι, πουλόπο μ’, νε νέι! έι! έι! όι! όι! γιαβρίκα μ’!]
φέρ’τεν τα κεμεντζ̌έδες [νε]
Φέρ’τεν τ’ αγγείον, το τουλούμ’ 
[Νε ρίζα μ’! νε νέι! κουτούλα μ’, νέι! νέι! ωχ! όι! όι! γιαβρίκα μου]
χ̌ειλιαύριν, εγλεντζ̌έδες [νέι]

Εγώ -ν- όντες αποθάνω,
[Κουτούλα μ’! νε νέι, πουλόπο μ’! νέι έι έι γιαβρίκα μου!]
[Και -ν-] εμέν κανείς μη κλαίτεν [νε]
«Αρ’ με τα τραγωδίας ατ’»
[Νε ρίζα μ’! νε νέι, πουλόπο μ’! νέι νέι, ωχ! όι! όι! γιαβρίκα μου!]
«Πάντα θα ζει» να λέτε, νέι

[Και -ν-] Αν αποθάνω, κουτούλα μ’,
[Νε ρίζα μ’! νε νέι, κουτούλα μ’! νέι, έι! έι! ωχ! όι! όι! γιαβρίκα μου!]
ξάι μη μοιρολογάς με [νε]
Άκ’σον τα τραγωδίας ι-μ’
[Νε ρίζα μ’! νε νέι, έι! έι! έι! έι! ωχ! γιαβρίκα μου!]
[και -ν-] όντες αροθυμάς με [νέι]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αγγείονείδος άσκαυλου, πνευστού μουσικού οργάνου
άκ’σον(προστ.) άκουσε
αποθάνωπεθαίνω
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
αροθυμάςνοσταλγείς
γιαβρίκα(υποκορ.) μωρό, μικρό, παιδί yavru
εγλεντζ̌έδεςψυχαγωγικό μέσο, μέσα με τα οποία απασχολείται κάποιος ευχάριστα eğlence
κεμεντζ̌έδεςλύρες kemençe/kemānçe
κουτούλααυτή που τραβάει τα μαλλιά της, προσφώνηση χήρας γυναίκας
ξάικαθόλου
όντεςόταν
πουλόποπουλάκι
τουλούμ’άσκαυλος, αγγείο tulum
τραγωδίαςτραγούδια
τρυγόνατο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
φέρ’τεν(προστ.) φέρτε
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αγγείονείδος άσκαυλου, πνευστού μουσικού οργάνου
άκ’σον(προστ.) άκουσε
αποθάνωπεθαίνω
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
αροθυμάςνοσταλγείς
γιαβρίκα(υποκορ.) μωρό, μικρό, παιδί yavru
εγλεντζ̌έδεςψυχαγωγικό μέσο, μέσα με τα οποία απασχολείται κάποιος ευχάριστα eğlence
κεμεντζ̌έδεςλύρες kemençe/kemānçe
κουτούλααυτή που τραβάει τα μαλλιά της, προσφώνηση χήρας γυναίκας
ξάικαθόλου
όντεςόταν
πουλόποπουλάκι
τουλούμ’άσκαυλος, αγγείο tulum
τραγωδίαςτραγούδια
τρυγόνατο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
φέρ’τεν(προστ.) φέρτε
Εγώ όντες αποθάνω

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost