
Στιχουργοί: Σάββας Τσενεκίδης
Συνθέτες: Μιχάλης Τσανασίδης
Κάθουμαι αναμέν’ ατεν [ν’ αηλί εμέν!] απόθεν θα κονεύει [έλα -ν- έλα] Φοβούμαι ενέσπαλεν την κλώσ’ [ν’ αηλί εμέν!] κι εμέναν αραεύει [έλα -ν- έλα] Έχ̌’ κι έρ’ται ο καλόκαιρον, [ν’ αηλί εμέν!] τα χ̌ι͜όνι͜α πα ελύαν [έλα -ν- έλα] Τ’ αρνί μ’ πουθέν ’κι φαίνεται, [ν’ αηλί εμέν!] ’κι θα έρ’ται καμίαν [έλα -ν- έλα] Τιδέν ’κ’ επέμ’νεν να ευτάω [ν’ αηλί εμέν!] ολίγον για να τσ̌ίζ’ με [έλα -ν- έλα] Ζαέρ κακόν εποίκα ’τεν [ν’ αηλί εμέν!] κι ατέ θέλ’ να κλαινίζ’ με [έλα -ν- έλα] Λόγον να λέγω ’κ’ επορώ [ν’ αηλί εμέν!] την ψ̌ή μ’ ν’ απονεγκάζω [έλα -ν- έλα] Ας κουρταρεύ’ με ο Θεόν [ν’ αηλί εμέν!] και άντζ̌ακς ησυχάζω [έλα -ν- έλα]
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| αναμέν’ | περιμένει | ||
| άντζ̌ακς | μόλις που, μετά βίας, τότε μόνο | ancak | |
| απόθεν | από που, από όπου | ||
| απονεγκάζω | ξεκουράζω | ||
| αραεύει | ψάχνει, αναζητάει, γυρεύει | aramak | |
| ατέ | αυτή | ||
| ατεν | αυτήν | ||
| ελύαν | λύθηκαν, έλιωσαν | ||
| ενέσπαλεν | ξέχασε | ||
| επέμ’νεν | απόμεινε | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| επορώ | μπορώ | ||
| έρ’ται | έρχεται | ||
| ευτάω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| έχ̌’ | έχει | ||
| έχ̌’ κι έρ’ται | είναι στον ερχομό, έρχεται | ||
| ζαέρ | ως φαίνεται, προφανώς, μάλλον | zahiren<zahir/ẓāhir | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καμίαν | ποτέ | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κλαινίζ’ | στενοχωρώ/εί, κάνω/ει κπ να κλάψει | ||
| κλώσ’ | επιστροφή, γυρισμός | ||
| κονεύει | εγκαθίσταται, φωλιάζει, προσγειώνεται | konmak | |
| κουρταρεύ’ | σώνω/ει, διασώζω/ει | kurtarmak | |
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ολίγον | λίγο | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| πουθέν | πουθενά | ||
| ’τεν | αυτήν | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τσ̌ίζ’ | λυπάμαι/ται, συμπονώ/εί | σίζω | |
| φοβούμαι | φοβάμαι |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| αναμέν’ | περιμένει | ||
| άντζ̌ακς | μόλις που, μετά βίας, τότε μόνο | ancak | |
| απόθεν | από που, από όπου | ||
| απονεγκάζω | ξεκουράζω | ||
| αραεύει | ψάχνει, αναζητάει, γυρεύει | aramak | |
| ατέ | αυτή | ||
| ατεν | αυτήν | ||
| ελύαν | λύθηκαν, έλιωσαν | ||
| ενέσπαλεν | ξέχασε | ||
| επέμ’νεν | απόμεινε | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| επορώ | μπορώ | ||
| έρ’ται | έρχεται | ||
| ευτάω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| έχ̌’ | έχει | ||
| έχ̌’ κι έρ’ται | είναι στον ερχομό, έρχεται | ||
| ζαέρ | ως φαίνεται, προφανώς, μάλλον | zahiren<zahir/ẓāhir | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καμίαν | ποτέ | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κλαινίζ’ | στενοχωρώ/εί, κάνω/ει κπ να κλάψει | ||
| κλώσ’ | επιστροφή, γυρισμός | ||
| κονεύει | εγκαθίσταται, φωλιάζει, προσγειώνεται | konmak | |
| κουρταρεύ’ | σώνω/ει, διασώζω/ει | kurtarmak | |
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ολίγον | λίγο | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| πουθέν | πουθενά | ||
| ’τεν | αυτήν | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τσ̌ίζ’ | λυπάμαι/ται, συμπονώ/εί | σίζω | |
| φοβούμαι | φοβάμαι |

