.
.
Ξενιτεία

Ν’ αηλί εμέν τον πατέραν

Ν’ αηλί εμέν τον πατέραν
fullscreen
Ν’ αηλί εμέν τον άχαρον
εμένα τον πατέρα
Τα τερτόπα μ’ είναι πολλά
’κ’ είδα ένα άσπρον ημέραν

Έικιτι, πουλόπο μ’, ν’ αηλί εμέν τον μαύρον!
Θα φύεται το τσ̌ικάρι μ’!

♫

Απόψ’ θα φεύ’ από σουμά μ’
τ’ αρνί μ’ τ’ αγαπημένο
Με την αροθυμίαν ατ’
θα ζω και θ’ απομένω

♫

Ατός έν’ όλεν η ζωή μ’,
ατόν σον κόσμον έχω
[Έικιτι, πουλίκα μ’, ν’ αηλί εμέν!]
Ατώρα φεύ’ σην ξενιτά̤ν
εγώ τίναν θα έχω;

Μανάχος κι έρημος επέμ’να!

♫

Απόψ’ θα φεύ’ από σουμά μ’
τ’ αρνί μ’ τ’ αγαπημένο
Με την αροθυμίαν ατ’
θα ζω και θ’ απομένω

Έικιτι, ν’ αηλί εμέν τον μαύρον!
Θα φύεται το αρνί μ’!
Μανάχος θ’ απομένω!
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αροθυμίαννοσταλγία
ατόςαυτός
ατώρατώρα
έικιτιέκφραση αναπόλησης που υποδηλώνει νοσταλγία για κάτι παρελθοντικό ή εκδήλωση συμπόνοιας για κάποιον hey gidi
έν’είναι
επέμ’νααπόμεινα
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
μανάχοςμονάχος, μόνος
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ξενιτά̤νξενιτειά
όλενόλη/ο, ολόκληρη/ο
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
πουλίκαπουλάκι
πουλόποπουλάκι
σουμάκοντά
τερτόπα(υποκορ.) καημοί, βάσανα, στενοχώριες dert
τίνανποιον/α
τσ̌ικάρισπλάχνο ciğer/ciger
φεύ’φεύγει
φύεταιφεύγει
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αροθυμίαννοσταλγία
ατόςαυτός
ατώρατώρα
έικιτιέκφραση αναπόλησης που υποδηλώνει νοσταλγία για κάτι παρελθοντικό ή εκδήλωση συμπόνοιας για κάποιον hey gidi
έν’είναι
επέμ’νααπόμεινα
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
μανάχοςμονάχος, μόνος
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ξενιτά̤νξενιτειά
όλενόλη/ο, ολόκληρη/ο
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
πουλίκαπουλάκι
πουλόποπουλάκι
σουμάκοντά
τερτόπα(υποκορ.) καημοί, βάσανα, στενοχώριες dert
τίνανποιον/α
τσ̌ικάρισπλάχνο ciğer/ciger
φεύ’φεύγει
φύεταιφεύγει
Ν’ αηλί εμέν τον πατέραν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost