
Στιχουργοί: Βασίλης Μωυσιάδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ο σεβταλής ο άνθρωπον με το ρακίν λαρούται Κάθεται το πουρνόν και πίν’ και ανασπάλ’ να σ’κούται Τον σεβταλήν δος το ρακίν, πίν’ κι άλλο ’κι κοιμάται Παίρ’ α̤τον το παράπονον και σο σκαμνίν κοιμάται ♫ Καμίαν να μη παίρετε το ποτήρ’ ας σο χ̌έρ’ν ατ’ Ατό μόνον παρηγορά και τον σεβντά ας σο ταίρ’ν ατ’ Σεβντάν έχω, σεβντάν πουλώ και σεβταλής γυρίζω Σεβντάν έχω σο καρδόπο μ’ και πώς να ταγιανίζω;
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| ανασπάλ’ | ξεχάσω/ει | ||
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| δος | δώσε | ||
| καμίαν | ποτέ | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| λαρούται | γιατρεύεται, θεραπεύεται | ||
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| παίρετε | παίρνετε | ||
| πίν’ | πίνω/ει | ||
| πουρνόν | πρωί, πρωινό, επαύριον | ||
| ρακίν | αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| σεβντάν | αγάπη, έρωτα | sevda/sevdā | |
| σεβταλήν | ερωτοχτυπημένο, ερωτευμένο | sevdalı | |
| σεβταλής | ερωτοχτυπημένος, ερωτευμένος | sevdalı | |
| σ’κούται | σηκώνεται | ||
| ταγιανίζω | αντέχω, βαστάω, υπομένω | dayanmak | |
| ταίρ’ν | ταίρι | ||
| χ̌έρ’ν | χέρι |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| ανασπάλ’ | ξεχάσω/ει | ||
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| δος | δώσε | ||
| καμίαν | ποτέ | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| λαρούται | γιατρεύεται, θεραπεύεται | ||
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| παίρετε | παίρνετε | ||
| πίν’ | πίνω/ει | ||
| πουρνόν | πρωί, πρωινό, επαύριον | ||
| ρακίν | αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| σεβντάν | αγάπη, έρωτα | sevda/sevdā | |
| σεβταλήν | ερωτοχτυπημένο, ερωτευμένο | sevdalı | |
| σεβταλής | ερωτοχτυπημένος, ερωτευμένος | sevdalı | |
| σ’κούται | σηκώνεται | ||
| ταγιανίζω | αντέχω, βαστάω, υπομένω | dayanmak | |
| ταίρ’ν | ταίρι | ||
| χ̌έρ’ν | χέρι |

