
Στιχουργοί: Νίκος Σωτηριάδης
Συνθέτες: Παναγιώτης Χωλόπουλος
Τ’ αρνί μ’ άλλο ’κ’ εγέλασεν και ντ’ έπαθεν ’κι λέει με Με τ’ αγρο̤ζαροτέρεμαν βάλ’ άψιμον και καίει με Ζαέρ εφούμ’σεν απ’ εμέν κι εγώ χαπέρ’ ’κ’ επέρα Και ας ση στράτα μ’ ’κι δι͜αβαίν’ νέ βράδον, νέ ημέραν Ντο λέγ’ ατο πίστην ’κι δί’ και θα κρατεί τ’ ινιάτ’ν ατ’ς ’Κι ξέρω ντό εποίκα ’το κι ερρούξα ας σ’ ομμάτα̤ τ’ς Ζαέρ εφούμ’σεν απ’ εμέν κι εγώ χαπέρ’ ’κ’ επέρα Και ας ση στράτα μ’ ’κι δι͜αβαίν’ νέ βράδον, νέ ημέραν Ζαέρ εφούμ’σεν απ’ εμέν κι εγώ χαπέρ’ ’κ’ επέρα Και ας ση στράτα μ’ ’κι δι͜αβαίν’ νέ βράδον, νέ ημέραν
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αγρο̤ζαροτέρεμαν | άγρια λοξή ματιά | ||
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| άψιμον | φωτιά | ||
| βράδον | βράδυ | ||
| δί’ | δίνει | ||
| δι͜αβαίν’ | (για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ | διαβαίνω | |
| επέρα | πήρα | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| ερρούξα | έπεσα | ||
| εφούμ’σεν | θύμωσε, εξοργίστηκε | ||
| ζαέρ | ως φαίνεται, προφανώς, μάλλον | zahiren<zahir/ẓāhir | |
| ινιάτ’ν | γινάτι, πείσμα | inat/ʿinād | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κρατεί | κρατάει, βαστάει, στέκει, αντέχει | ||
| νέ | ούτε | ne | |
| ομμάτα̤ | μάτια | ||
| ’το | αυτό, το (προσωπική αντωνυμία) | ||
| χαπέρ’ | είδηση, νέο | haber/ḫaber |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αγρο̤ζαροτέρεμαν | άγρια λοξή ματιά | ||
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| άψιμον | φωτιά | ||
| βράδον | βράδυ | ||
| δί’ | δίνει | ||
| δι͜αβαίν’ | (για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ | διαβαίνω | |
| επέρα | πήρα | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| ερρούξα | έπεσα | ||
| εφούμ’σεν | θύμωσε, εξοργίστηκε | ||
| ζαέρ | ως φαίνεται, προφανώς, μάλλον | zahiren<zahir/ẓāhir | |
| ινιάτ’ν | γινάτι, πείσμα | inat/ʿinād | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κρατεί | κρατάει, βαστάει, στέκει, αντέχει | ||
| νέ | ούτε | ne | |
| ομμάτα̤ | μάτια | ||
| ’το | αυτό, το (προσωπική αντωνυμία) | ||
| χαπέρ’ | είδηση, νέο | haber/ḫaber |

