
Στιχουργοί: Δημήτρης Πετρίδης
Συνθέτες: Δημήτρης Πετρίδης
Θάλασσα με τα κύματα σ’, αν ανταμώντς τ’ αρνόπο μ’ πέ’ ατο αραεύ’ ατο και πως πονεί το ψ̌όπο μ’ Θάλασσα με τα κύματα σ’, πολλά παρακαλώ σε· έπαρ’ με και δέβα σ’ αρνί μ’ κι εγώ θ’ ευχαριστώ σε Ας έτον και να έλεπα μίαν κι άλλο τ’ αρνόπο μ’ Κι ας εβγαίν’νεν σο κατωθύρ’, ν’ αηλί τ’ εμόν το ψ̌όπον
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| ανταμώντς | ανταμώνεις, συναντάς | ||
| αραεύ’ | ψάχνω/ει, αναζητώ/άει, γυρεύω/ει | aramak | |
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| δέβα | (προστ.) πήγαινε | ||
| εβγαίν’νεν | έβγαινε | ||
| έλεπα | έβλεπα | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| έτον | ήταν | ||
| κατωθύρ’ | κατώφλι, η παράπλευρη και κάτω ξύλινη δοκός της πόρτας, ο πρόδρομος | ||
| μίαν | μια φορά | ||
| μίαν κι άλλο | άλλη μια φορά | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| πέ’ | (προστ.) πες | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| ψ̌όπο | ψυχούλα | ||
| ψ̌όπον | ψυχούλα |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| ανταμώντς | ανταμώνεις, συναντάς | ||
| αραεύ’ | ψάχνω/ει, αναζητώ/άει, γυρεύω/ει | aramak | |
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| δέβα | (προστ.) πήγαινε | ||
| εβγαίν’νεν | έβγαινε | ||
| έλεπα | έβλεπα | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| έτον | ήταν | ||
| κατωθύρ’ | κατώφλι, η παράπλευρη και κάτω ξύλινη δοκός της πόρτας, ο πρόδρομος | ||
| μίαν | μια φορά | ||
| μίαν κι άλλο | άλλη μια φορά | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| πέ’ | (προστ.) πες | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| ψ̌όπο | ψυχούλα | ||
| ψ̌όπον | ψυχούλα |

