
Στιχουργοί: Παναγιώτης Μωυσιάδης
Συνθέτες: Φόρης Απατσίδης
Εποίκες με και ένουμ’νε τη σεβντάς γεσιρόπον Εμέν, είναν τελικανλήν κι έναν παλληκαρόπον Ζελεύω σε, ζελεύω σε, νε τσούνας θεγατέρα! Εγώ για τ’ εσέν λύγουμαι, συ λες με «δέβα κι έλα» Τα τερτόπα μ’ επλέθυναν κι εσύ φαρμάκ’ ποτί͜εις με Ας ση σεβντά σ’ ερρώστεσα κι έναν ομούτ’ ’κι δί’ς με Ζελεύω σε, ζελεύω σε, νε τσούνας θεγατέρα! Εγώ για τ’ εσέν λύγουμαι, συ λες με «δέβα κι έλα» Δος με ας σα ψ̌ήα σ’ τ’ έμορφα, δος με -ν- ας μελόπα σ’ Αούτ’ ο κόσμον ψεύτικον, συ ασπαλείς τα πόρτας Ζελεύω σε, ζελεύω σε, νε τσούνας θεγατέρα! Εγώ για τ’ εσέν λύγουμαι, συ λες με «δέβα κι έλα»
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αούτ’ | αυτός/ή/ό/ά | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ασπαλείς | σφαλίζεις κτ, κλείνεις κτ εντελώς/πολύ καλά | ||
| γεσιρόπον | κυριολ. αιχμάλωτος μτφ. ταλαίπωρος, αυτός που έχει υποστεί κακουχίες | esir | |
| δέβα | (προστ.) πήγαινε | ||
| δί’ς | δίνεις | ||
| δος | δώσε | ||
| είναν | έναν, μία | ||
| έμορφα | όμορφα | ||
| ένουμ’νε | έγινα | ||
| επλέθυναν | πλήθυναν | ||
| εποίκες | έκανες, έφτιαξες | ποιέω-ῶ | |
| ερρώστεσα | αρρώστησα | ||
| ζελεύω | ζηλεύω | ||
| θεγατέρα | θυγατέρα, κόρη | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| λύγουμαι | λιώνω | ||
| μελόπα | (υποκορ.) μέλια | ||
| ομούτ’ | ελπίδα | umut | |
| παλληκαρόπον | παλληκαράκι | παλληκάριον<πάλληξ, πάλλαξ | |
| πόρτας | (ονομ.πληθ.) πόρτες | porta | |
| ποτί͜εις | ποτίζεις, δίνεις σε κπ να πιει | ||
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| σεβντάς | αγάπης, έρωτα | sevda/sevdā | |
| τελικανλήν | νέο, λεβέντη | delikanlı | |
| τερτόπα | (υποκορ.) καημοί, βάσανα, στενοχώριες | dert | |
| τσούνας | σκύλας | κύων→κύαινα | |
| ψ̌ήα | ψυχές, η περιοχή του στέρνου, τα εσώψυχα |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αούτ’ | αυτός/ή/ό/ά | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ασπαλείς | σφαλίζεις κτ, κλείνεις κτ εντελώς/πολύ καλά | ||
| γεσιρόπον | κυριολ. αιχμάλωτος μτφ. ταλαίπωρος, αυτός που έχει υποστεί κακουχίες | esir | |
| δέβα | (προστ.) πήγαινε | ||
| δί’ς | δίνεις | ||
| δος | δώσε | ||
| είναν | έναν, μία | ||
| έμορφα | όμορφα | ||
| ένουμ’νε | έγινα | ||
| επλέθυναν | πλήθυναν | ||
| εποίκες | έκανες, έφτιαξες | ποιέω-ῶ | |
| ερρώστεσα | αρρώστησα | ||
| ζελεύω | ζηλεύω | ||
| θεγατέρα | θυγατέρα, κόρη | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| λύγουμαι | λιώνω | ||
| μελόπα | (υποκορ.) μέλια | ||
| ομούτ’ | ελπίδα | umut | |
| παλληκαρόπον | παλληκαράκι | παλληκάριον<πάλληξ, πάλλαξ | |
| πόρτας | (ονομ.πληθ.) πόρτες | porta | |
| ποτί͜εις | ποτίζεις, δίνεις σε κπ να πιει | ||
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| σεβντάς | αγάπης, έρωτα | sevda/sevdā | |
| τελικανλήν | νέο, λεβέντη | delikanlı | |
| τερτόπα | (υποκορ.) καημοί, βάσανα, στενοχώριες | dert | |
| τσούνας | σκύλας | κύων→κύαινα | |
| ψ̌ήα | ψυχές, η περιοχή του στέρνου, τα εσώψυχα |

