.
.
Οι σεβταλήδες

Χριστιανοί, λελεύω σας

Χριστιανοί, λελεύω σας
fullscreen
Χριστιανοί, λελεύω σας!
Ο Θεόν υείαν να δί’ σας! [νέι]
Βοηθέστεν τον γέροντα
και ο Θεόν θα δί’ σας [νέι]

Ο καρίπ’ς ο μαύρον, πουλί μ’,
αμάν! ατός καν’νάν ’κ’ έχ̌’!
Κείται σα καλύβι͜α, γιάβρι μ’,
και χ̌ι͜ονίζ’ και βρέχ̌’

Ο γέροντας ανήμπορος
κι έρημος σον κόσμον [νέι]
Ήνταν είχ̌εν εχάσεν α’
σην ψ̌ην απέσ’ έχ̌’ πόνον [νέι]

Ο καρίπ’ς ο μαύρον, πουλί μ’,
αμάν! ατός καν’νάν ’κ’ έχ̌’!
Κείται σα καλύβι͜α, γιάβρι μ’,
και χ̌ι͜ονίζ’ και βρέχ̌’

Βοηθέστεν χριστιανοί, λελεύω σας
και το καλόν ’κι χάται! [νέι]
Βοηθέστεν τον γέροντα
νηστικός μη κοιμάται [νέι]

Ο καρίπ’ς ο μαύρον, πουλί μ’,
αμάν! ατός καν’νάν ’κ’ έχ̌’!
Κείται σα καλύβι͜α, γιάβρι μ’,
και χ̌ι͜ονίζ’ και βρέχ̌’
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
α’(ατό) αυτό, το
απέσ’μέσα
ατόςαυτός
βρέχ̌’βρέχει
γιάβριμωρό, μικρό, παιδί yavru
δί’δίνει
έχ̌’έχει
εχάσενέχασε, έδιωξε, πέταξε
ήντανοτιδήποτε, ό,τι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καν’νάνκανέναν
καρίπ’ςξένος, μοναχικός, φτωχός, ανήμπορος / (αιτ. πληθ.) ξένους, μοναχικούς, φτωχούς, ανήμπορους garip/ġarīb
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί
λελεύωχαίρομαι
υείανυγεία
χ̌ι͜ονίζ’χιονίζει
χάταιχάνεται
ψ̌ηνψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
α’(ατό) αυτό, το
απέσ’μέσα
ατόςαυτός
βρέχ̌’βρέχει
γιάβριμωρό, μικρό, παιδί yavru
δί’δίνει
έχ̌’έχει
εχάσενέχασε, έδιωξε, πέταξε
ήντανοτιδήποτε, ό,τι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καν’νάνκανέναν
καρίπ’ςξένος, μοναχικός, φτωχός, ανήμπορος / (αιτ. πληθ.) ξένους, μοναχικούς, φτωχούς, ανήμπορους garip/ġarīb
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί
λελεύωχαίρομαι
υείανυγεία
χ̌ι͜ονίζ’χιονίζει
χάταιχάνεται
ψ̌ηνψυχή
Χριστιανοί, λελεύω σας

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost