.
.
Οι σεβταλήδες

Σο ραχ̌ίν έναν πουλίν

Σο ραχ̌ίν έναν πουλίν
Σο ραχ̌ίν έναν πουλίν
έν’ άμον τ’ εμόν τ’ αρνίν
Κελαηδεί ους να μερών’ το πουλίν
άμον τ’ εμόν το γιαβρίν

[Και -ν-] Η σεβτά σ’ έν’ το γιατρικόν,
[και] το χαμόγελον τ’ εσόν,
όλι͜ον ο κόσμον έν’ τ’ εμόν [νέι]
Η σεβτά σ’ το γιατρικόν,
το χαμόγελον τ’ εσόν,
όλι͜ον ο κόσμον έν’ τ’ εμόν [νέι]

Σο ψηλόν και το ραχ̌ίν
κρύον έν’ εκεί πηγήν
Κι η τρυγόνα μ’ έχ̌’ σταμνίν, το πουλί μ’,
φέρ’ νερόν ση ζέστεν πίν’

[Και -ν-] Η σεβτά σ’ έν’ το γιατρικόν,
[και] το χαμόγελον τ’ εσόν,
όλι͜ον ο κόσμον έν’ τ’ εμόν [έι]
Η σεβτά σ’ το γιατρικόν,
το χαμόγελον τ’ εσόν,
όλι͜ον ο κόσμον έν’ τ’ εμόν [νέι]

Κλαίει σ’ ορμάν’ έναν ελάφ’
το πουλόπο μ’ «αχ!» και «βαχ!»
Δί’ ατο κρύον νερόν το πουλί μ’
τη γεράν αθε λαρών’

Η σεβτά σ’ το γιατρικόν,
το χαμόγελον τ’ εσόν,
όλι͜ον ο κόσμον έν’ τ’ εμόν [νέι]
Η σεβτά σ’ το γιατρικόν,
το χαμόγελον τ’ εσόν,
όλι͜ον ο κόσμον έν’ τ’ εμόν [νέι]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αθε(αντων. γ’ προσώπ.) του/της από το ομηρικό έθεν (< ε + επίθημα -θεν, πρβλ. εμέθεν, σέθεν). Η ψίλωση έθεν > εθε προτιμήθηκε για ομοιομορφία με τους τύπους που αρχίζουν από α-
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
γεράνπληγή, τραύμα yara
γιαβρίνμωρό, μικρό, παιδί yavru
δί’δίνει
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έν’είναι
εσόνδικός/ή/ό σου
έχ̌’έχει
ζέστενζέστη
λαρών’γιατρεύει, θεραπεύει
μερών’μερώνει, ξημερώνει
ορμάν’δάσος orman
ουςως, μέχρι
πίν’πίνω/ει
πουλόποπουλάκι
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
σεβτάαγάπη, έρωτας sevda/sevdā
τρυγόνατο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας τρυγών<τρύζω
φέρ’φέρνω/ει
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αθε(αντων. γ’ προσώπ.) του/της από το ομηρικό έθεν (< ε + επίθημα -θεν, πρβλ. εμέθεν, σέθεν). Η ψίλωση έθεν > εθε προτιμήθηκε για ομοιομορφία με τους τύπους που αρχίζουν από α-
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
γεράνπληγή, τραύμα yara
γιαβρίνμωρό, μικρό, παιδί yavru
δί’δίνει
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έν’είναι
εσόνδικός/ή/ό σου
έχ̌’έχει
ζέστενζέστη
λαρών’γιατρεύει, θεραπεύει
μερών’μερώνει, ξημερώνει
ορμάν’δάσος orman
ουςως, μέχρι
πίν’πίνω/ει
πουλόποπουλάκι
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
σεβτάαγάπη, έρωτας sevda/sevdā
τρυγόνατο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας τρυγών<τρύζω
φέρ’φέρνω/ει
Σο ραχ̌ίν έναν πουλίν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost