.
.
Το μεκατίρι μ’

Έτονε μαύρον ημέρα

Έτονε μαύρον ημέρα
fullscreen
Έτονε τ’ Απρίλ’ ημέρα,
’φώταξεν ο ήλ’ τη γην
Είδα σε, αρνί μ’, σην αύλι͜α σ’,
έγκα σε απέσ’ σην ψ̌η μ’

’Μάραντα και τσ̌ιτσ̌ακόπα
γιαβρόπο μ’, ολόερα σ’
Έμορφα ασ’ όλι͜α, ψ̌ήκα μ’,
έσανε τ’ ομματόπα σ’

Έτονε μαύρον ημέρα,
θάλασσα εφούμιξεν
Ο ουρανόν, μικρόν αρνόπο μ’,
τα λίβι͜α ετσούμιξεν

Άμον τον αετόν, μικρίκο μ’,
σον Θεόν επέταξες
και με την αροθυμία σ’
το καρδόπο μ’ έκαψες
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
απέσ’μέσα
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
αροθυμίανοσταλγία
ασ’από
αύλι͜ααυλή
γιαβρόπομωράκι, μικρούλι, παιδάκι yavru + -όπον
έγκαέφερα
έμορφαόμορφα
επέταξεςπέταξες
έσανεήταν
έτονεήταν
ετσούμιξενέστιψε, στράγγιξε
εφούμιξενθύμωσε, εξοργίστηκε
ήλ’ήλιου
καρδόποκαρδούλα
λίβι͜ασύννεφα λίβος<λείβω
’μάραντα(επιστ. Helichrysum stoechas) τα αγριολούλουδα ελίχρυσος ο πολύτιμος
ολόεραολόγυρα
ομματόπαματάκια
τσ̌ιτσ̌ακόπαλουλουδάκια çiçek
’φώταξεν(εφώταξεν) φώτισε, έλαμψε
ψ̌ηψυχή
ψ̌ήκαψυχούλα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
απέσ’μέσα
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
αροθυμίανοσταλγία
ασ’από
αύλι͜ααυλή
γιαβρόπομωράκι, μικρούλι, παιδάκι yavru + -όπον
έγκαέφερα
έμορφαόμορφα
επέταξεςπέταξες
έσανεήταν
έτονεήταν
ετσούμιξενέστιψε, στράγγιξε
εφούμιξενθύμωσε, εξοργίστηκε
ήλ’ήλιου
καρδόποκαρδούλα
λίβι͜ασύννεφα λίβος<λείβω
’μάραντα(επιστ. Helichrysum stoechas) τα αγριολούλουδα ελίχρυσος ο πολύτιμος
ολόεραολόγυρα
ομματόπαματάκια
τσ̌ιτσ̌ακόπαλουλουδάκια çiçek
’φώταξεν(εφώταξεν) φώτισε, έλαμψε
ψ̌ηψυχή
ψ̌ήκαψυχούλα
Έτονε μαύρον ημέρα

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost