
Στιχουργοί: Γιάννης Γεωργιάδης | Νίκος Γεωργιάδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ο φουκαράς ο Γιωρίκας νύχταν-ημέραν νουνίζ’ Θέλ’ ατός με κάποιον τρόπον τ’ οσπιτόπον ατ’ να χτίζ’ Για να χτίζ’ ατός τ’ οσπίτ’ν ατ’ ’κι κανείνταν τα λεφτά τ’ - Μη νουνί͜εις ατο Γιωρίκα, Λέει ατον, η πεθερά τ’ Σον Ασπρόπυργο όπως λένε είν’ οικόπεδα καλά Τρέξον έπαρ’ κι εσύ έναν ους να είναι αφτενά Ο άχαρον ους να εχτίεν αδυνάτισεν, ελύεν Τ’ οσπίτ’ έχτισεν καλόν και ούτε φως, ούτε νερόν Η γαρή φαΐν να ευτάει σην γειτονίαν θα πάει Ατέ με τη μαχανάν κρούει ατο ση μαχαλάν Το ψυγείον έχ̌ ση Ρούλας, την κουζίνα ση Τασούλας Το καμίσ’, το πανταλόν’ ση Μαρίας σιδερών’ Έχ̌’ πλυντήριον ση Νόπης, τηλεόρασην πα έχ̌’ Για ν’ ακούει ατέ τα νέα σ’κούται ση Θοδώρας τρέχ̌’ Πεθερά εμπροστά σ’ ομμάτι͜α τ’ ούι! να ’ίνεται κομμάτι͜α Μέραν-νύχταν μουρδουλίζ’ τον Γιωρίκαν τυρα̤ννίζ’ -Νέπε, εμάς ’κι λυπάσαι; Όσον πόσον θα κοιμάσαι; Ολίγον νούντσον την χώραν την σ̌ουλντούραν την Θοδώραν Άντρας ατ’ς καματερός Έχ̌’ σ’ οσπίτ’ νερόν και φως Εσύ μόνον ο τεμπέλτς καμίαν τιδέν ’κι θέλτς Σ’ οσπίτι σ’, σκοτίαν πίσσα να σκοτούσαι ίσα-ίσα ’Κ’ ευρέθεν χριστιανός να δί’ σε νερόν και φως!
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| ατέ | αυτή | ||
| ατός | αυτός | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| γαρή | σύζυγος, γυναίκα | karı | |
| δί’ | δίνει | ||
| είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
| ελύεν | λύθηκε, έλιωσε | ||
| εμπροστά | μπροστά, πρωτύτερα | ||
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| ευρέθεν | βρέθηκε | ||
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| έχ̌’ | έχει | ||
| εχτίεν | χτίστηκε | ||
| θέλτς | θέλεις | ||
| ’ίνεται | γίνεται | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καμίαν | ποτέ | ||
| καμίσ’ | πουκάμισο | καμίσιον<camisia=λινό ρούχο | |
| κανείνταν | είναι αρκετά, επαρκούν για κτ | ἱκανόω | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κρούει | χτυπάει | κρούω | |
| μαχαλάν | γειτονιά | mahalle/maḥalle | |
| μαχανάν | δικαιολογία, άλλοθι | bahane/bahāne<vahānag (μεσ.περσ.) | |
| μουρδουλίζ’ | γρυλλίζει υπόκωφα, παράγει υπόκωφο ήχο | ||
| νέπε | βρε! | ||
| νουνί͜εις | σκέφτεσαι | ||
| νουνίζ’ | σκέφτεται | ||
| νούντσον | (προστ.) σκέψου | ||
| ολίγον | λίγο | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| όσον πόσον | πόσο πια; μέχρι πότε; | ||
| οσπίτ’ | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπίτι | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπίτ’ν | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπιτόπον | σπιτάκι | hospitium<hospes | |
| ους | ως, μέχρι | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| σιδερών’ | σιδερώνω/ει | ||
| σκοτίαν | σκοτάδι | ||
| σκοτούσαι | σκοτώνεσαι | ||
| σ’κούται | σηκώνεται | ||
| τεμπέλτς | τεμπέλης | tembel/tenbel | |
| τιδέν | τίποτα | ||
| τρέξον | (προστ.) τρέξε | ||
| τρέχ̌’ | τρέχει | ||
| τυρα̤ννίζ’ | τυραννάω/ει, ταλαιπωρώ/εί | ||
| χώραν | ξένους, μη οικείους, ξενιτειά |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| ατέ | αυτή | ||
| ατός | αυτός | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| γαρή | σύζυγος, γυναίκα | karı | |
| δί’ | δίνει | ||
| είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
| ελύεν | λύθηκε, έλιωσε | ||
| εμπροστά | μπροστά, πρωτύτερα | ||
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| ευρέθεν | βρέθηκε | ||
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| έχ̌’ | έχει | ||
| εχτίεν | χτίστηκε | ||
| θέλτς | θέλεις | ||
| ’ίνεται | γίνεται | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καμίαν | ποτέ | ||
| καμίσ’ | πουκάμισο | καμίσιον<camisia=λινό ρούχο | |
| κανείνταν | είναι αρκετά, επαρκούν για κτ | ἱκανόω | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κρούει | χτυπάει | κρούω | |
| μαχαλάν | γειτονιά | mahalle/maḥalle | |
| μαχανάν | δικαιολογία, άλλοθι | bahane/bahāne<vahānag (μεσ.περσ.) | |
| μουρδουλίζ’ | γρυλλίζει υπόκωφα, παράγει υπόκωφο ήχο | ||
| νέπε | βρε! | ||
| νουνί͜εις | σκέφτεσαι | ||
| νουνίζ’ | σκέφτεται | ||
| νούντσον | (προστ.) σκέψου | ||
| ολίγον | λίγο | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| όσον πόσον | πόσο πια; μέχρι πότε; | ||
| οσπίτ’ | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπίτι | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπίτ’ν | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπιτόπον | σπιτάκι | hospitium<hospes | |
| ους | ως, μέχρι | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| σιδερών’ | σιδερώνω/ει | ||
| σκοτίαν | σκοτάδι | ||
| σκοτούσαι | σκοτώνεσαι | ||
| σ’κούται | σηκώνεται | ||
| τεμπέλτς | τεμπέλης | tembel/tenbel | |
| τιδέν | τίποτα | ||
| τρέξον | (προστ.) τρέξε | ||
| τρέχ̌’ | τρέχει | ||
| τυρα̤ννίζ’ | τυραννάω/ει, ταλαιπωρώ/εί | ||
| χώραν | ξένους, μη οικείους, ξενιτειά |

