
Στιχουργοί: Γιώργος Ακριβόπουλος
Συνθέτες: Γιώργος Ακριβόπουλος
Χ̌ίλ’ νομάτ’ τερούνε με, πολεμούν να κρού’νε με Ὰμαν ένας ’κι σουμών’, σο χ̌έρι μ’ κρατώ ρεβόλ’ Έρχουν τριγυλίζ’νε με, τεάμ’ φοβερίζ’νε με Ένας αποπίσ’ μερέαν κοπανίζ’ με τη μουστέαν Ούι, ν’ αηλί εμέν, ν’ αηλί, το κιφάλι μ’ πώς πονεί Άμον πετεινός εκούξα τσ̌ουβάλ’ εύκαιρον ερρούξα Σύρ’νε, παίρ’νε το ρεβόλ’, χ̌ίλ’ νομάτ’ έτον δι͜αβόλ’ Κλώθ’ν’ ατο σ’ εμέν μερέαν, θα τρώγω την παρουτέαν Η γαρή μ’ εμέν κουίζ’ «Νέπε, γιάτι μουρδουλί͜εις; Κλὼσ’ ας σ’ άλλον τη μερέαν, όρωμαν έτον, μαλέα»
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αποπίσ’ | από πίσω | ||
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| γαρή | σύζυγος, γυναίκα | karı | |
| δι͜αβόλ’ | (ον.πληθ.) διάβολοι, (γεν. ενικ.) διαβόλου | ||
| εκούξα | φώναξα, λάλησα, κάλεσα κπ ονομαστικά | ||
| ερρούξα | έπεσα | ||
| έρχουν | έρχονται | ||
| έτον | ήταν | ||
| εύκαιρον | (ουδ.) άδειο, αδειανό, (αρσ.) ανόητο, κουφιοκέφαλο | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| κλώθ’ν’ | γυρίζουν, στρέφουν | ||
| κλὼσ’ | (προστ.) γύρισε, γύρνα | ||
| κοπανίζ’ | κοπανάω/ει | ||
| κουίζ’ | φωνάζω/ει, λαλώ/εί, καλώ/εί κπ ονομαστικά | ||
| κρού’νε | χτυπούν | κρούω | |
| μαλέα | αρρωστιάρη, ψωριάρη | male=κακό, πόνος, αρρώστια αλλά και η ψώρα από σύντμ. της έκφ. male (di) Francia | |
| μερέαν | μεριά | ||
| μουρδουλί͜εις | γρυλλίζεις υπόκωφα | ||
| μουστέαν | γροθιά | muşta/muşte | |
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| νέπε | βρε! | ||
| νομάτ’ | άνθρωποι, άτομα | ὀνόματοι | |
| όρωμαν | όνειρο | ||
| παίρ’νε | παίρνουν | ||
| παρουτέαν | μπαρουτιά | barut/bārūd | |
| ρεβόλ’ | περίστροφο | revolver | |
| σουμών’ | σιμώνει, πλησιάζει | ||
| σύρ’νε | σέρνουν, τραβούν, ρίχνουν | ||
| τεάμ’ | δήθεν, τάχα μη | deyü (οθωμ. περιόδου) | |
| τερούνε | κοιτούν | ||
| τριγυλίζ’νε | τριγυρίζουν, περιτριγυρίζουν | ||
| τσ̌ουβάλ’ | τσουβάλι, μεγάλος σάκος | çuval/cuvāl | |
| φοβερίζ’νε | φοβερίζουν | ||
| χ̌ίλ’ | χίλιοι/ες/ια |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αποπίσ’ | από πίσω | ||
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| γαρή | σύζυγος, γυναίκα | karı | |
| δι͜αβόλ’ | (ον.πληθ.) διάβολοι, (γεν. ενικ.) διαβόλου | ||
| εκούξα | φώναξα, λάλησα, κάλεσα κπ ονομαστικά | ||
| ερρούξα | έπεσα | ||
| έρχουν | έρχονται | ||
| έτον | ήταν | ||
| εύκαιρον | (ουδ.) άδειο, αδειανό, (αρσ.) ανόητο, κουφιοκέφαλο | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| κλώθ’ν’ | γυρίζουν, στρέφουν | ||
| κλὼσ’ | (προστ.) γύρισε, γύρνα | ||
| κοπανίζ’ | κοπανάω/ει | ||
| κουίζ’ | φωνάζω/ει, λαλώ/εί, καλώ/εί κπ ονομαστικά | ||
| κρού’νε | χτυπούν | κρούω | |
| μαλέα | αρρωστιάρη, ψωριάρη | male=κακό, πόνος, αρρώστια αλλά και η ψώρα από σύντμ. της έκφ. male (di) Francia | |
| μερέαν | μεριά | ||
| μουρδουλί͜εις | γρυλλίζεις υπόκωφα | ||
| μουστέαν | γροθιά | muşta/muşte | |
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| νέπε | βρε! | ||
| νομάτ’ | άνθρωποι, άτομα | ὀνόματοι | |
| όρωμαν | όνειρο | ||
| παίρ’νε | παίρνουν | ||
| παρουτέαν | μπαρουτιά | barut/bārūd | |
| ρεβόλ’ | περίστροφο | revolver | |
| σουμών’ | σιμώνει, πλησιάζει | ||
| σύρ’νε | σέρνουν, τραβούν, ρίχνουν | ||
| τεάμ’ | δήθεν, τάχα μη | deyü (οθωμ. περιόδου) | |
| τερούνε | κοιτούν | ||
| τριγυλίζ’νε | τριγυρίζουν, περιτριγυρίζουν | ||
| τσ̌ουβάλ’ | τσουβάλι, μεγάλος σάκος | çuval/cuvāl | |
| φοβερίζ’νε | φοβερίζουν | ||
| χ̌ίλ’ | χίλιοι/ες/ια |

