.
.
Συζεξία

Τ’ ομμάτι͜α καλατσ̌εύ’νε

Τ’ ομμάτι͜α καλατσ̌εύ’νε
fullscreen
Εχπάστα να δι͜αβαίνω πλάν
κι ατό αποπίσ’ εσύρ’νεν
Εφίλ’νεν κι εγκαλιάσκουτον
και νά ’φευα ’κ’ εφήν’νεν

Τα στόματα μουν ’δέν ’κι λέν’,
τ’ ομμάτι͜α καλατσ̌εύ’νε
κι ας σα πολλά ντωσίματα
τα καρδί͜ας θα εβγαίν’νε

Άμον ντ’ ελέπω σε κι εσύ
σεβτάς καμένον είσαι
και -ν- αραεύ’ς το φίλεμα μ’,
την εγκάλια μ’ να κείσαι

Τα στόματα μουν ’δέν ’κι λέν’,
τ’ ομμάτι͜α καλατσ̌εύ’νε
κι ας σα πολλά ντωσίματα
τα καρδί͜ας θα εβγαίν’νε

Τ’ ομμάτι͜α σ’ μαρτυρούν ατο,
ίλιαμ τα δα̤κρωμένα
αρ’ ας σο νου σ’ ’κ’ εξέγκες με
κι η καρδι͜ά σ’ θέλ’ εμέναν

Τα στόματα μουν ’δέν ’κι λέν’,
τ’ ομμάτι͜α καλατσ̌εύ’νε
κι ας σα πολλά ντωσίματα
τα καρδί͜ας θα εβγαίν’νε

Όλιον ο κόσμον κείται κα’
κι εγώ νουνίζω εσέναν
Τ’ άστρα κι ο φέγγον μαναχόν
επέμ’ναν μετ’ εμέναν

Τα στόματα μουν ’δέν ’κι λέν’,
τ’ ομμάτι͜α καλατσ̌εύ’νε
κι ας σα πολλά ντωσίματα
τα καρδί͜ας θα εβγαίν’νε
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αποπίσ’από πίσω
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
αραεύ’ςψάχνεις, αναζητάς, γυρεύεις aramak
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
δα̤κρωμέναδακρυσμένα
’δέντίποτα
δι͜αβαίνω(για τόπο) περνώ, διασχίζω, (για χρόνο) περνώ διαβαίνω
εβγαίν’νεβγαίνουν
εγκάλιααγκαλιά
εγκαλιάσκουτοναγκαλιαζόταν
ελέπωβλέπω
εξέγκεςέβγαλες
επέμ’ναναπόμειναν
εσύρ’νενέσερνε, τραβούσε, έριχνε
εφήν’νενάφηνε
εφίλ’νενφιλούσε
εχπάστααναχώρησα, κίνησα για
ίλιαμπροπαντώς, ιδιαίτερα, ειδικά illa/illā
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κα’κάτω
καλατσ̌εύ’νεομιλούν, συνομιλούν, συζητούν keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
καρδί͜αςκαρδιές
κείσαικείτεσαι, ξαπλώνεις
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί
μαναχόν(έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
μουνμας
νουνίζωσκέφτομαι
ντωσίματαχτυπήματα
όλιονόλο, ολόκληρο
ομμάτι͜αμάτια
πλάνπλάι, πλαϊνό/ παρακείμενο μέρος, παραπέρα
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
σεβτάςαγάπης, έρωτα sevda/sevdā
φέγγονφεγγάρι
’φευα(έφευα) έφευγα
φίλεμαφιλί
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αποπίσ’από πίσω
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
αραεύ’ςψάχνεις, αναζητάς, γυρεύεις aramak
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
δα̤κρωμέναδακρυσμένα
’δέντίποτα
δι͜αβαίνω(για τόπο) περνώ, διασχίζω, (για χρόνο) περνώ διαβαίνω
εβγαίν’νεβγαίνουν
εγκάλιααγκαλιά
εγκαλιάσκουτοναγκαλιαζόταν
ελέπωβλέπω
εξέγκεςέβγαλες
επέμ’ναναπόμειναν
εσύρ’νενέσερνε, τραβούσε, έριχνε
εφήν’νενάφηνε
εφίλ’νενφιλούσε
εχπάστααναχώρησα, κίνησα για
ίλιαμπροπαντώς, ιδιαίτερα, ειδικά illa/illā
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κα’κάτω
καλατσ̌εύ’νεομιλούν, συνομιλούν, συζητούν keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
καρδί͜αςκαρδιές
κείσαικείτεσαι, ξαπλώνεις
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί
μαναχόν(έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
μουνμας
νουνίζωσκέφτομαι
ντωσίματαχτυπήματα
όλιονόλο, ολόκληρο
ομμάτι͜αμάτια
πλάνπλάι, πλαϊνό/ παρακείμενο μέρος, παραπέρα
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
σεβτάςαγάπης, έρωτα sevda/sevdā
φέγγονφεγγάρι
’φευα(έφευα) έφευγα
φίλεμαφιλί
Τ’ ομμάτι͜α καλατσ̌εύ’νε

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost