.
.
Το κατενόν η εγάπ’

Λάσκουμαι απάν’ σα παρχάρι͜α

Λάσκουμαι απάν’ σα παρχάρι͜α
fullscreen
Σε ψηλό ραχ̌ίν
έρημον πουλίν
Μακρά ας σ’ οσπιτόπο μ’
κι ας σ’ εμόν τ’ αρνίν

Σα τρανά τα ερημίας
τυρα̤ννίγουμαι
Άμον τ’ άσπρον το χ̌ι͜ονόπον
εγώ λύγουμαι

Λάσκουμαι απάν’ σα παρχάρι͜α
σα κρύα τα νερά
Τραγωδώ για την εγάπη μ’
τ’ εμόν τη σεβντά

Σε ψηλό ραχ̌ίν
έρημον πουλίν
Θα κλώσκουμαι εγώ, μανίτσα μ’
σ’ εμόν το γιαβρίν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
απάν’πάνω
ας σ’(ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα
γιαβρίνμωρό, μικρό, παιδί yavru
εγάπηαγάπη
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
ερημίαςερημιές
κλώσκουμαιγυρίζω, επιστρέφω
λάσκουμαιπεριφέρομαι, τριγυρίζω, περιπλανώμαι ἀλάομαι/ηλάσκω
λύγουμαιλιώνω
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
οσπιτόποσπιτάκι hospitium<hospes + -όπον
παρχάρι͜αορεινοί τόποι θερινής βοσκής
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
σεβντάαγάπη, έρωτας sevda/sevdā
τραγωδώτραγουδάω
τρανάμεγάλα
τυρα̤ννίγουμαιτυραννιέμαι, ταλαιπωρούμαι
χ̌ι͜ονόπονχιονάκι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
απάν’πάνω
ας σ’(ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα
γιαβρίνμωρό, μικρό, παιδί yavru
εγάπηαγάπη
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
ερημίαςερημιές
κλώσκουμαιγυρίζω, επιστρέφω
λάσκουμαιπεριφέρομαι, τριγυρίζω, περιπλανώμαι ἀλάομαι/ηλάσκω
λύγουμαιλιώνω
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
οσπιτόποσπιτάκι hospitium<hospes + -όπον
παρχάρι͜αορεινοί τόποι θερινής βοσκής
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
σεβντάαγάπη, έρωτας sevda/sevdā
τραγωδώτραγουδάω
τρανάμεγάλα
τυρα̤ννίγουμαιτυραννιέμαι, ταλαιπωρούμαι
χ̌ι͜ονόπονχιονάκι
Λάσκουμαι απάν’ σα παρχάρι͜α

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost