.
.
Το κατενόν η εγάπ’

Το τέρεμαν ατ’ς

Το τέρεμαν ατ’ς
fullscreen
Το τέρεμαν ατ’ς γλυκύν
έκαψεν τ’ εμόν την ψ̌ην
Έφαεν το καρδόπο μ’
θα βάλ’ με σο ταφόπον
[Όι, όι, όι, όι]
Θα βάλ’ με σο ταφόπον

Το φίλεμαν ατ’ς γλυκύν
η εγάπ’ εθε καρφίν
Η εγάπ’ εθε μαχ̌αίρ’,
ο Χάρον εμέν θα παίρ’
[Όι, όι, όι, όι]
Ο Χάρον εμέν θα παίρ’

Το φίλεμαν ατ’ς γλυκύν
επότ’σε με -ν- την χολήν
Ένοιξεν τρανόν γεράν
ν’ αηλί σ’ εμόν τη σεβντάν
[Όι, όι, όι, όι]
Ν’ αηλί σ’ εμόν τη σεβντάν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ατ’ςαυτής, της
γεράνπληγή, τραύμα yara
γλυκύνγλυκιά/ό
εγάπ’αγάπη
εθετου/της
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
ένοιξενάνοιξε
έφαενέφαγε
καρδόποκαρδούλα
μαχ̌αίρ’μαχαίρι
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
παίρ’παίρνω/ει
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
ταφόπον(υποκορ.) τάφος
τέρεμανβλέμμα, κοίταγμα, μτφ. φροντίδα
φίλεμανφιλί
χολήνθυμό
ψ̌ηνψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ατ’ςαυτής, της
γεράνπληγή, τραύμα yara
γλυκύνγλυκιά/ό
εγάπ’αγάπη
εθετου/της
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
ένοιξενάνοιξε
έφαενέφαγε
καρδόποκαρδούλα
μαχ̌αίρ’μαχαίρι
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
παίρ’παίρνω/ει
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
ταφόπον(υποκορ.) τάφος
τέρεμανβλέμμα, κοίταγμα, μτφ. φροντίδα
φίλεμανφιλί
χολήνθυμό
ψ̌ηνψυχή
Το τέρεμαν ατ’ς

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost