
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ντό να ’φτάγω τα τσ̌άπουλας και τα πεταλωμένα; Θα έρχουμαι και ’κ’ επορώ κρούγ’νε τ’ αφορισμένα Έναν μήλον εδώκα ’τεν είπε με «α! σπασίπα»¹ Εγώ ρούσικα ’κ’ έξερα, άχαρον τιδέν ’κ’ είπα Απάν’ σον Κοχρακόλιθον² έπεσες εκοιμέθες Η δείσα έρθεν ετσ̌όκεψεν μανάχον πώς ’κ’ εγρέθες; Ντό έν’ αούτο το τσ̌αλίμ’ ντ’ εποίκες με κι εδέβες; Ούσνα θ’ εκαλοτέρ’να σε ραχ̌όπα επιδέβες
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αούτο | αυτό/ή | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| δείσα | ομίχλη | δεῖσα=υγρασία, λάσπη, βρωμιά | |
| εγρέθες | αγριεύτηκες, καταβλήθηκες από ανεξήγητο φόβο | ||
| εδέβες | πέρασες, έφυγες, διάβηκες | διαβαίνω | |
| εδώκα | έδωσα | ||
| εκαλοτέρ’να | καλοκοιτούσα, ξανακοιτούσα | ||
| εκοιμέθες | κοιμήθηκες | ||
| έν’ | είναι | ||
| έξερα | ήξερα | ||
| επιδέβες | έφυγες, άφησες πίσω, προσπέρασες, ξεπέρασες | ||
| εποίκες | έκανες, έφτιαξες | ποιέω-ῶ | |
| επορώ | μπορώ | ||
| έρθεν | ήρθε | ||
| έρχουμαι | έρχομαι | ||
| ετσ̌όκεψεν | κατέπεσε, επικάθησε, έκλινε υπό το βάρος | çökmek | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κρούγ’νε | χτυπούνε | κρούω | |
| μανάχον | (έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά | ||
| ούσνα | μέχρι που, έως ότου | ||
| ραχ̌όπα | ραχούλες, βουνά | ||
| ’τεν | αυτήν | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τσ̌αλίμ’ | επιδέξια κίνηση (σε χορό κ.ά.), σκέρτσο, κάμωμα | çalım | |
| τσ̌άπουλας | ανδρικά υποδήματα | çapul | |
| ’φτάγω | (ευτάγω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αούτο | αυτό/ή | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| δείσα | ομίχλη | δεῖσα=υγρασία, λάσπη, βρωμιά | |
| εγρέθες | αγριεύτηκες, καταβλήθηκες από ανεξήγητο φόβο | ||
| εδέβες | πέρασες, έφυγες, διάβηκες | διαβαίνω | |
| εδώκα | έδωσα | ||
| εκαλοτέρ’να | καλοκοιτούσα, ξανακοιτούσα | ||
| εκοιμέθες | κοιμήθηκες | ||
| έν’ | είναι | ||
| έξερα | ήξερα | ||
| επιδέβες | έφυγες, άφησες πίσω, προσπέρασες, ξεπέρασες | ||
| εποίκες | έκανες, έφτιαξες | ποιέω-ῶ | |
| επορώ | μπορώ | ||
| έρθεν | ήρθε | ||
| έρχουμαι | έρχομαι | ||
| ετσ̌όκεψεν | κατέπεσε, επικάθησε, έκλινε υπό το βάρος | çökmek | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κρούγ’νε | χτυπούνε | κρούω | |
| μανάχον | (έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά | ||
| ούσνα | μέχρι που, έως ότου | ||
| ραχ̌όπα | ραχούλες, βουνά | ||
| ’τεν | αυτήν | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τσ̌αλίμ’ | επιδέξια κίνηση (σε χορό κ.ά.), σκέρτσο, κάμωμα | çalım | |
| τσ̌άπουλας | ανδρικά υποδήματα | çapul | |
| ’φτάγω | (ευτάγω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω |

¹ ρωσ. спасибо = ευχαριστώ ² Τοπωνύμιο μαχαλά στη Ματσούκα του Πόντου, εκ του κοχράκα/κοχράκας=κοράκι+λίθος
