.
.
Θάλασσας βοήν ακούω

Τη γαϊδιρί’

Τη γαϊδιρί’
fullscreen
Εσύ ξαν λες τη γαϊδιρί’¹,
εγώ πα ήντι͜αν θέλω
Αυλάκ’ ’κι θα εβγάλομε,
μίαν άκ’σον ντό λέγω!

Δύο ξενικά άλογα
σ’ ένα αχ̌ερών’ ’κ’ ιεύ’νε
Αέτσ’ έν’, πουλί μ’, αέτσ’ έν’
τ’ έναν τ’ άλλο χατεύ’νε

Εύρανε έναν πέταλον,
αραεύ’νε άλλα τρία
Ατείν’ πα θέλ’νε τ’ άλογον
να ψαλαφούν, παιδία

’Καβάλκεψαν τον γάιδαρον,
το άλογον στοχ̌εύ’νε
Να βάλ’νε χ̌έρ’ σο μελοκούτ’
ατείν’ πα αραεύ’νε
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αέτσ’έτσι
άκ’σον(προστ.) άκουσε
αραεύ’νεψάχνουν, αναζητούν, γυρεύουν aramak
ατείν’αυτοί
αχ̌ερών’αχυρώνας
βάλ’νεβάλουν
γαϊδιρί’γαϊδουριού
έν’είναι
εύρανεβρήκαν
ήντι͜ανοτιδήποτε, ό,τι
θέλ’νεθέλουν
ιεύ’νεταιριάζουν uymak
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
’καβάλκεψαν(εκαβάλκεψαν) ίππευσαν, καβάλησαν
’κιδεν οὐκί<οὐχί
μελοκούτ’βάζο/κουτί με μέλι
μίανμια φορά
ξανπάλι, ξανά
παπάλι, επίσης, ακόμα
παιδίαπαιδιά
στοχ̌εύ’νεπαρατηρούν, προσέχουν, επισημαίνουν
χ̌έρ’χέρι
χατεύ’νεδιώχνουν atmak
ψαλαφούνζητούν, αιτούνται
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αέτσ’έτσι
άκ’σον(προστ.) άκουσε
αραεύ’νεψάχνουν, αναζητούν, γυρεύουν aramak
ατείν’αυτοί
αχ̌ερών’αχυρώνας
βάλ’νεβάλουν
γαϊδιρί’γαϊδουριού
έν’είναι
εύρανεβρήκαν
ήντι͜ανοτιδήποτε, ό,τι
θέλ’νεθέλουν
ιεύ’νεταιριάζουν uymak
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
’καβάλκεψαν(εκαβάλκεψαν) ίππευσαν, καβάλησαν
’κιδεν οὐκί<οὐχί
μελοκούτ’βάζο/κουτί με μέλι
μίανμια φορά
ξανπάλι, ξανά
παπάλι, επίσης, ακόμα
παιδίαπαιδιά
στοχ̌εύ’νεπαρατηρούν, προσέχουν, επισημαίνουν
χ̌έρ’χέρι
χατεύ’νεδιώχνουν atmak
ψαλαφούνζητούν, αιτούνται
Τη γαϊδιρί’
Σημειώσεις
¹ Ξαν τη γαϊδιρί’, έκφραση για κάποιον που είναι επίμονος λέγοντας τα ίδια και τα ίδια

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost