.
.
Παραδοσιακά τραγούδια του Πόντου Νο6

Πολλά πουλία τ’ ουρανού

Πολλά πουλία τ’ ουρανού
fullscreen
Πολλά πουλία τ’ ουρανού
σην έρημον πετούνε
Ατά πα εξέρ’νε ας σην εγάπ’,
εγροικούν κι αγαπούνε

Αρνί μ’ / Πουλί μ’, τα σημαδέματα σ’
ακούω και μαθάνω
Ούσνα θ’ ακούω την χαρά σ’
καλλίον να πεθάνω

Όλιον ο κόσμος καλατσ̌εύ’,
εγώ τιδέν ’κι ακούω
Εχάσα το μικρόν τ’ αρνί μ’
και το καρδόπο μ’ κρούω

Ποπά ντο θ’ εστεφάνωνες
και το στεφανωμένον
απόθεν έρθε σε χαπέρ’
ντο είμαι αποθαμένον;
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αποθαμένονπεθαμένος/ο
απόθεναπό που, από όπου
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ατάαυτά
εγάπ’αγάπη
εγροικούνκαταλαβαίνουν
εξέρ’νεξέρουν, γνωρίζουν ή ήξερε, γνώριζε
έρθεήρθε
εχάσαέχασα
καλατσ̌εύ’μιλάω/ει, συνομιλώ/ει, συζητώ/άει keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
καλλίον(επίθ.) καλύτερο, (επίρ.) καλύτερα
καρδόποκαρδούλα
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κρούωχτυπώ
μαθάνωμαθαίνω
όλιονόλο, ολόκληρο
ούσναμέχρι που, έως ότου
παπάλι, επίσης, ακόμα
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
ποπάπαπά
σημαδέματααρραβώνες
τιδέντίποτα
χαπέρ’είδηση, νέο haber/ḫaber
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αποθαμένονπεθαμένος/ο
απόθεναπό που, από όπου
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ατάαυτά
εγάπ’αγάπη
εγροικούνκαταλαβαίνουν
εξέρ’νεξέρουν, γνωρίζουν ή ήξερε, γνώριζε
έρθεήρθε
εχάσαέχασα
καλατσ̌εύ’μιλάω/ει, συνομιλώ/ει, συζητώ/άει keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
καλλίον(επίθ.) καλύτερο, (επίρ.) καλύτερα
καρδόποκαρδούλα
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κρούωχτυπώ
μαθάνωμαθαίνω
όλιονόλο, ολόκληρο
ούσναμέχρι που, έως ότου
παπάλι, επίσης, ακόμα
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
ποπάπαπά
σημαδέματααρραβώνες
τιδέντίποτα
χαπέρ’είδηση, νέο haber/ḫaber
Πολλά πουλία τ’ ουρανού

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost