.
.
Μια βραδιά στον Ξενητέα

Μάνα, μάνα για τ’ εμέν

Μάνα, μάνα για τ’ εμέν
fullscreen
Μάνα, μάνα, για τ’ εμέν
πέ’ ατεν ας αναμέν’
Κι αν ’κ’ έρχουμαι ως το βράδον
πέ’ ατεν ας πάει δα̤βαίν’

Στείλον γράμμαν το παιδί σ’,
κλείδα απέσ’ την ευχ̌ή σ’
Και γράψον ντ’ ευτάει το ταίρι μ’,
το πουλί μ’, το περιστέρι μ’

Μάνα, μάνα για τ’ εμέν
πέ’ ατεν ας αναμέν’
Το βράδον αν ’κ’ έρχουμαι
[και] φίλ’ α̤τέναν απ’ εμέν
Κι αν ’κ’ έρχουμαι ως το βράδον
άφ’ς ατεν ας πάει δι͜αβαίν’,
φίλ’ α̤τέναν απ’ εμέν

Τη νύφε σ’ να μη χωρί͜εις
αν ’κι κλώσκουμαι οπίσ’
Ν’ αγαπάς την Ελενίτσα μ’
άμον τ’ εσά τα κορίτσ̌ι͜α

[Αχ!] Μάνα, μάνα για τ’ εμέν
πέ’ ατεν ας αναμέν’
Το βράδον αν ’κ’ έρχουμαι
[και] φίλ’ α̤τέναν απ’ εμέν
Κι αν ’κ’ έρχουμαι ως το βράδον
άφ’ς ατεν ας πάει δι͜αβαίν’,
φίλ’ α̤τέναν απ’ εμέν

♫

Εξέβα σα ψηλά ραχ̌ι͜ά
κουίζω και σ̌υρίζω
Εντώκεν η σεβντά σο νου μ’
και πώς θα ταγιανίζω;

Σ̌υρίζω, νέι, σ̌υρίζω,
σ̌υρίζω, μουρδουλίζω
Κρού’νε σο νου μ’ τα έμορφα
και την κάλη μ’ νουνίζω
Σ̌υρίζω, νέι, σ̌υρίζω, ψ̌η μ’,
σ̌υρίζω, μουρδουλίζω
Κρού’νε σο νου μ’ τα έμορφα
και την κάλη μ’ νουνίζω

Τα στράτας ντ’ επορπάτεσα,
τα γεφύρα̤ ντ’ ελάστα
Τ’ αρνόπο μ’, πουθέν ’κ’ εύρα εγώ,
του κάκου ενεγκάστα!

Σ̌υρίζω, νέι, σ̌υρίζω
σ̌υρίζω, μουρδουλίζω
Κρού’νε σο νου μ’ τα έμορφα
και την κάλη μ’ νουνίζω
Σ̌υρίζω, ψ̌η μ’, σ̌υρίζω, νέι,
σ̌υρίζω, μουρδουλίζω
Κρού’νε σο νου μ’ τα έμορφα
αχ! και την κάλη μ’ νουνίζω
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αναμέν’περιμένει
απέσ’μέσα
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ατεναυτήν
α̤τέναναυτήν
άφ’ς(προστ.) άφησε
βράδονβράδυ
γράψονγράψε
δα̤βαίν’(για τόπο) περνάει, διασχίζει, (για χρόνο) περνάει (γενικότερα) περνάει, παύει, τελειώνει διαβαίνω
δι͜αβαίν’(για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ διαβαίνω
ελάσταπεριφέρθηκα, τριγύρισα, περιπλανήθηκα ἀλάομαι/ηλάσκω
έμορφαόμορφα
ενεγκάστακουράστηκα
εντώκενχτύπησε
εξέβαβγήκα, ανέβηκα, μτφ. προέκυψα
επορπάτεσαπερπάτησα
έρχουμαιέρχομαι
εσάδικά σου/σας
εύραβρήκα, (ιδιωμ. προστ.) βρες
ευτάεικάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κάληη αγαπητή σύζυγος, η σύζυγος
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κλείδα(προστ.) κλείδωσε κτ με κλειδαριά, κλείσε
κλώσκουμαιγυρίζω, επιστρέφω
κουίζωφωνάζω, λαλώ, καλώ κπ ονομαστικά
κρού’νεχτυπούν κρούω
κρού’νε σο νου μ’έρχονται στο νου μου/στη σκέψη μου κρούω
μουρδουλίζωγρυλλίζω υπόκωφα
νουνίζωσκέφτομαι
νύφενύφη
οπίσ’πίσω
πέ’(προστ.) πες
πουθένπουθενά
ραχ̌ι͜άράχες, βουνά
σεβντάαγάπη, έρωτας sevda/sevdā
στείλον(προστ.) στείλε
στράτας(ονομ.) δρόμοι, (αιτ.) δρόμους
σ̌υρίζωσφυρίζω, παίζω αυλό σῦριγξ
ταγιανίζωαντέχω, βαστάω, υπομένω dayanmak
φίλ’(προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι
χωρί͜ειςχωρίζεις, ξεδιαλέγεις
ψ̌ηψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αναμέν’περιμένει
απέσ’μέσα
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ατεναυτήν
α̤τέναναυτήν
άφ’ς(προστ.) άφησε
βράδονβράδυ
γράψονγράψε
δα̤βαίν’(για τόπο) περνάει, διασχίζει, (για χρόνο) περνάει (γενικότερα) περνάει, παύει, τελειώνει διαβαίνω
δι͜αβαίν’(για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ διαβαίνω
ελάσταπεριφέρθηκα, τριγύρισα, περιπλανήθηκα ἀλάομαι/ηλάσκω
έμορφαόμορφα
ενεγκάστακουράστηκα
εντώκενχτύπησε
εξέβαβγήκα, ανέβηκα, μτφ. προέκυψα
επορπάτεσαπερπάτησα
έρχουμαιέρχομαι
εσάδικά σου/σας
εύραβρήκα, (ιδιωμ. προστ.) βρες
ευτάεικάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κάληη αγαπητή σύζυγος, η σύζυγος
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κλείδα(προστ.) κλείδωσε κτ με κλειδαριά, κλείσε
κλώσκουμαιγυρίζω, επιστρέφω
κουίζωφωνάζω, λαλώ, καλώ κπ ονομαστικά
κρού’νεχτυπούν κρούω
κρού’νε σο νου μ’έρχονται στο νου μου/στη σκέψη μου κρούω
μουρδουλίζωγρυλλίζω υπόκωφα
νουνίζωσκέφτομαι
νύφενύφη
οπίσ’πίσω
πέ’(προστ.) πες
πουθένπουθενά
ραχ̌ι͜άράχες, βουνά
σεβντάαγάπη, έρωτας sevda/sevdā
στείλον(προστ.) στείλε
στράτας(ονομ.) δρόμοι, (αιτ.) δρόμους
σ̌υρίζωσφυρίζω, παίζω αυλό σῦριγξ
ταγιανίζωαντέχω, βαστάω, υπομένω dayanmak
φίλ’(προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι
χωρί͜ειςχωρίζεις, ξεδιαλέγεις
ψ̌ηψυχή
Μάνα, μάνα για τ’ εμέν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost