
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Απάν’ σ’ άλογο μ’ είμαι, [νε άμαν] τριαντάφυλλον είμαι [αμάν] Έπαρ’ κι εμέν μετ’ εσέν, [νε άμαν] βασιλόπουλον είμαι [αμάν] [Αμάν] Μέντσον, πουλί μ’, κι έπαρ’ με -ν- τον τσ̌αρτσ̌ήν, [Αμάν] θα φορίζω σε -ν- με τ’ αρσ̌ίν Αδ’ απάν’, ναι, αδ’ απάν’, [νε άμαν] αδά σην καϊτέ μ’ απάν’ [αμάν] Ο Θεόν την ψ̌η μ’ να παίρ’ [νε άμαν] σ’ άσπρον το κερτάν -τ- σ’ απάν’ [νε άμαν] [Αμάν] Όντες έρχουμαι σην πόρτα σ’, άνοιξον, πουλί μ’, άνοιξον Με τον κύρ’ και με τη μάνα σ’, τάβιξον, ρίζα μ’/πουλί μ’, τάβιξον! Έι! λεμόν’, λεμόν’, λεμόν’, [νε άμαν] το πόι σ’ άμον τ’ εμόν [άμαν] Άγγελος θα ’ίνουμαι, [νε άμαν] θα παίρω την ψ̌ην τ’ εσόν [αμάν] [Αμάν] Μέντσον, πουλί μ’, κι έπαρ’ με -ν- σην οντά σ’ [Αμάν] Αγκαλιάστ’ και φίλ’ με, ρίζα μ’, μ’ ερωτάς! Πουλί μ’, μ’ ερωτάς
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αγκαλιάστ’ | (προστ.) αγκάλιασε | ||
| αδ’ | εδώ | ||
| αδ’ απάν’ | εδώ πάνω | ||
| αδά | εδώ | ||
| άμαν | αλλά | ama/ammā | |
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| άνοιξον | (προστ.) άνοιξε | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| αρσ̌ίν | πήχης, μονάδα μέτρησης ίση με 68 εκ., όργανο της εποχής από σίδηρο, χάλυβα ή ξύλο που μετρούσαν σύμφωνα με αυτό το μέτρο μήκους | arşın<arişn | |
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| έρχουμαι | έρχομαι | ||
| ερωτάς | ρωτάς | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| ’ίνουμαι | γίνομαι | ||
| καϊτέ | μελωδία, μουσική σύνθεση, μουσικός σκοπός | kayde | |
| κερτάν | λαιμός, αυχένας | gerdan/gerden | |
| κύρ’ | πατέρα | ||
| μέντσον | (προστ.) ειδοποίησε, στείλε μήνυμα, πληροφόρησε, παρήγγειλε | μηνύω | |
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| οντά | δωμάτιο | oda | |
| όντες | όταν | ||
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| παίρω | παίρνω | ||
| πόι | ύψος, μπόι (ανάστημα) | boy | |
| τάβιξον | (προστ.) μάλωσε, φιλονίκησε, επίπληξε | dava/daʿvā | |
| τσ̌αρτσ̌ήν | έμπορο της αγοράς, γυρολόγο | çerçi | |
| φίλ’ | (προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι | ||
| φορίζω | φοράω κτ σε κπ, ντύνω | ||
| ψ̌η | ψυχή | ||
| ψ̌ην | ψυχή |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αγκαλιάστ’ | (προστ.) αγκάλιασε | ||
| αδ’ | εδώ | ||
| αδ’ απάν’ | εδώ πάνω | ||
| αδά | εδώ | ||
| άμαν | αλλά | ama/ammā | |
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| άνοιξον | (προστ.) άνοιξε | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| αρσ̌ίν | πήχης, μονάδα μέτρησης ίση με 68 εκ., όργανο της εποχής από σίδηρο, χάλυβα ή ξύλο που μετρούσαν σύμφωνα με αυτό το μέτρο μήκους | arşın<arişn | |
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| έρχουμαι | έρχομαι | ||
| ερωτάς | ρωτάς | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| ’ίνουμαι | γίνομαι | ||
| καϊτέ | μελωδία, μουσική σύνθεση, μουσικός σκοπός | kayde | |
| κερτάν | λαιμός, αυχένας | gerdan/gerden | |
| κύρ’ | πατέρα | ||
| μέντσον | (προστ.) ειδοποίησε, στείλε μήνυμα, πληροφόρησε, παρήγγειλε | μηνύω | |
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| οντά | δωμάτιο | oda | |
| όντες | όταν | ||
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| παίρω | παίρνω | ||
| πόι | ύψος, μπόι (ανάστημα) | boy | |
| τάβιξον | (προστ.) μάλωσε, φιλονίκησε, επίπληξε | dava/daʿvā | |
| τσ̌αρτσ̌ήν | έμπορο της αγοράς, γυρολόγο | çerçi | |
| φίλ’ | (προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι | ||
| φορίζω | φοράω κτ σε κπ, ντύνω | ||
| ψ̌η | ψυχή | ||
| ψ̌ην | ψυχή |

