
Στιχουργοί: Γιώργος Ορφανίδης
Συνθέτες: Αντώνης Νικηφορίδης
Σο μουχαπέτ’ θα τραγωδείς, θα πίντς και τα ρακία Αν θέλετε καλάτσ̌εμαν με την καϊφέν, παιδία Ασ’ όλι͜α, ψ̌η μ’, ντο είπα σε αρ’ έναν ας εποίν’νες Ατό τ’ ινιάτι σ’ τ’ άπιστον σην άκραν να εφήν’νες Κι άμον τη μουλαρί’ τ’ ινιάτ’ εγώ, οπίσ’ ’κ’ ευτάγω ’Κ’ εγροίκ’σεν είμαι άγουρος, ήντι͜αν θέλω θ’ ευτάγω Ατό ντ’ εθέλ’να εποίκα ’το, καρσ̌ί στέκ’ και τερεί με Ους και το γάλαν τη πουλί’ να ψαλαφώ θα δί’ με
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| άγουρος | νέος άνδρας | ||
| άκραν | άκρη, αρχή | ||
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ασ’ | από | ||
| δί’ | δίνει | ||
| εγροίκ’σεν | κατάλαβε | ||
| εθέλ’να | ήθελα | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| εποίν’νες | έκανες, έφτιαχνες | ποιέω-ῶ | |
| ευτάγω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| εφήν’νες | άφηνες | ||
| ήντι͜αν | οτιδήποτε, ό,τι | ||
| ινιάτ’ | γινάτι, πείσμα, (αιτ.) πεισματάρη | inat/ʿinād | |
| ινιάτι | γινάτι, πείσμα | inat/ʿinād | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καϊφέν | καφέ | kahve | |
| καλάτσ̌εμαν | συνομιλία, συζήτηση | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| καρσ̌ί | απέναντι, αντικρυστά | karşı | |
| μουχαπέτ’ | κουβέντα, φιλική συνομιλία, συνεκδ. φιλική συνεστίαση (συνήθως μετά μουσικής) | muhabbet/maḥabbet | |
| οπίσ’ | πίσω | ||
| ους | ως, μέχρι | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| πίντς | πίνεις | ||
| πουλί’ | πουλιού | ||
| ρακία | (πληθ.) αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| τερεί | κοιτάει | ||
| ’το | αυτό, το (προσωπική αντωνυμία) | ||
| τραγωδείς | τραγουδάς | ||
| ψαλαφώ | ζητώ, αιτούμαι | ||
| ψ̌η | ψυχή |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| άγουρος | νέος άνδρας | ||
| άκραν | άκρη, αρχή | ||
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ασ’ | από | ||
| δί’ | δίνει | ||
| εγροίκ’σεν | κατάλαβε | ||
| εθέλ’να | ήθελα | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| εποίν’νες | έκανες, έφτιαχνες | ποιέω-ῶ | |
| ευτάγω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| εφήν’νες | άφηνες | ||
| ήντι͜αν | οτιδήποτε, ό,τι | ||
| ινιάτ’ | γινάτι, πείσμα, (αιτ.) πεισματάρη | inat/ʿinād | |
| ινιάτι | γινάτι, πείσμα | inat/ʿinād | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καϊφέν | καφέ | kahve | |
| καλάτσ̌εμαν | συνομιλία, συζήτηση | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| καρσ̌ί | απέναντι, αντικρυστά | karşı | |
| μουχαπέτ’ | κουβέντα, φιλική συνομιλία, συνεκδ. φιλική συνεστίαση (συνήθως μετά μουσικής) | muhabbet/maḥabbet | |
| οπίσ’ | πίσω | ||
| ους | ως, μέχρι | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| πίντς | πίνεις | ||
| πουλί’ | πουλιού | ||
| ρακία | (πληθ.) αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| τερεί | κοιτάει | ||
| ’το | αυτό, το (προσωπική αντωνυμία) | ||
| τραγωδείς | τραγουδάς | ||
| ψαλαφώ | ζητώ, αιτούμαι | ||
| ψ̌η | ψυχή |

