.
.
Ν’ αηλί που ξενιτεύκεται

Αφιέρωμα στο Στέλιο

Αφιέρωμα στο Στέλιο
fullscreen
Στέλιο, τ’ εσόν η λαλία
αΐκον πονεμένον!
Ετραώδεσες για τη σεβτάν
και τον τυρα̤ννιμένον

Για τον εφτωχόν τον άνθρωπον
και τον τυρα̤ννιμένον
Τακάτ’ σ’ άρρωστονος την ψ̌ην,
τερμάν’ σον πονεμένον
Για τον εφτωχόν τον άνθρωπον
και τον τυρα̤ννιμένον
Τακάτ’ σ’ άρρωστονος την ψ̌ην,
τερμάν’ σον πονεμένον
Για τον εφτωχόν τον άνθρωπον
και τον τυρα̤ννιμένον

Εδέκες, τιδέν ’κ’ επέρες
σ’ αούτ’ τον κόσμον έρθες
Με το παράπονο έφυες
θαρρώ πως ’κ’ ενικέθες

Για τον εφτωχόν τον άνθρωπον
και τον τυρα̤ννιμένον
Τακάτ’ σ’ άρρωστονος την ψ̌ην,
τερμάν’ σον πονεμένον
Για τον εφτωχόν τον άνθρωπον
και τον τυρα̤ννιμένον
Τακάτ’ σ’ άρρωστονος την ψ̌ην,
τερμάν’ σον πονεμένον
Για τον εφτωχόν τον άνθρωπον
και τον τυρα̤ννιμένον

Για τον Πόντον ετραώδεσες
και για την Τραπεζούνταν
Για το Καρς και για το Τσ̌άμπασ̌ιν
και για την Κερασούνταν

Για τον εφτωχόν τον άνθρωπον
και τον τυρα̤ννιμένον
Τακάτ’ σ’ άρρωστονος την ψ̌ην,
τερμάν’ σον πονεμένον
Για τον εφτωχόν τον άνθρωπον
και τον τυρα̤ννιμένον
Τακάτ’ σ’ άρρωστονος την ψ̌ην,
τερμάν’ σον πονεμένον
Για τον εφτωχόν τον άνθρωπον
και τον τυρα̤ννιμένον
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αΐκοντέτοιο/α
αούτ’αυτός/ή/ό/ά
άρρωστονοςάρρωστου
εδέκεςέδωσες
ενικέθεςνικήθηκες
επέρεςπήρες
έρθεςήρθες
εσόνδικός/ή/ό σου
ετραώδεσεςτραγούδησες
εφτωχόνφτωχό
έφυεςέφυγες
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
λαλίαλαλιά, φωνή
σεβτάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
τακάτ’δύναμη, αντοχή takat/ṭāḳat
τερμάν’θεραπεία, γιατρικό, μτφ. δύναμη, ψυχική αντοχή, ενέργεια, μτφ. παρηγοριά derman/darmān
τιδέντίποτα
Τσ̌άμπασ̌ινπαρχάρι των Κοτυώρων του Πόντου (σημ. Ordu) στα ΝΑ της σημερινής επαρχίας Ορντού πολύ κοντά στα σύνορα με την επαρχία Κερασούντας Çambaşı (κυρ. Πευκοκορφή)
τυρα̤ννιμένοντυραννισμένο/η, ταλαιπωρημένο/η
ψ̌ηνψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αΐκοντέτοιο/α
αούτ’αυτός/ή/ό/ά
άρρωστονοςάρρωστου
εδέκεςέδωσες
ενικέθεςνικήθηκες
επέρεςπήρες
έρθεςήρθες
εσόνδικός/ή/ό σου
ετραώδεσεςτραγούδησες
εφτωχόνφτωχό
έφυεςέφυγες
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
λαλίαλαλιά, φωνή
σεβτάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
τακάτ’δύναμη, αντοχή takat/ṭāḳat
τερμάν’θεραπεία, γιατρικό, μτφ. δύναμη, ψυχική αντοχή, ενέργεια, μτφ. παρηγοριά derman/darmān
τιδέντίποτα
Τσ̌άμπασ̌ινπαρχάρι των Κοτυώρων του Πόντου (σημ. Ordu) στα ΝΑ της σημερινής επαρχίας Ορντού πολύ κοντά στα σύνορα με την επαρχία Κερασούντας Çambaşı (κυρ. Πευκοκορφή)
τυρα̤ννιμένοντυραννισμένο/η, ταλαιπωρημένο/η
ψ̌ηνψυχή
Αφιέρωμα στο Στέλιο

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost