.
.
Αυθεντικά παραδοσιακά ακούσματα

Εμάεψες με, γιαβρίκα μ’

Συνθέτες: Παραδοσιακό
Εμάεψες με, γιαβρίκα μ’
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Εμάεψες με, γιαβρίκα μ’,
αρ’ έ͜εις με μαγεμένον
Αναμεσά σα μαλλόπα σ’
αρ’ έ͜εις με συμπλεκ’μένον

Εμάεψες με, γιαβρίκα μ’,
κι ας σο φαΐν εκόπα
Λύουμαι όντες τερούνε με
και τ’ εσά τ’ ομματόπα

Εμάεψες με, γιαβρίκα μ’,
ύπνος ’κι πιάν’ τ’ απάν’ ι-μ’
Ατό η εμορφάδα σου
εσέβεν σο κιφάλι μ’
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αναμεσάανάμεσα
απάν’πάνω
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
γιαβρίκα(υποκορ.) μωρό, μικρό, παιδί yavru
έ͜ειςέχεις
εκόπακόπηκα
εμάεψεςμάγεψες
εμορφάδαομορφιά
εσάδικά σου/σας
εσέβενμπήκε
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κιφάλικεφάλι
λύουμαιλιώνω
μαλλόπαμαλλάκια
ομματόπαματάκια
όντεςόταν
πιάν’πιάνει
συμπλεκ’μένονσυμπλεγμένο
τερούνεκοιτούν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αναμεσάανάμεσα
απάν’πάνω
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
γιαβρίκα(υποκορ.) μωρό, μικρό, παιδί yavru
έ͜ειςέχεις
εκόπακόπηκα
εμάεψεςμάγεψες
εμορφάδαομορφιά
εσάδικά σου/σας
εσέβενμπήκε
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κιφάλικεφάλι
λύουμαιλιώνω
μαλλόπαμαλλάκια
ομματόπαματάκια
όντεςόταν
πιάν’πιάνει
συμπλεκ’μένονσυμπλεγμένο
τερούνεκοιτούν
Εμάεψες με, γιαβρίκα μ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost