.
.
Αυθεντικά παραδοσιακά ακούσματα

Μαράζ’, αρνί μ’, θα τρώει την ψ̌η μ’

Συνθέτες: Παραδοσιακό
Μαράζ’, αρνί μ’, θα τρώει την ψ̌η μ’
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Μαράζ’, αρνί μ’, θα τρώει την ψ̌η μ’
τρώει με κι αναστενάζω [γιαρ]
Ατό τ’ εγάπ’ς το βάσανο
εγώ πώς να βαστάζω; [νέι]

Αροθυμώ σε και -ν- η ψ̌η μ’
λύεται άμον το χ̌ι͜όνι [γιαρ]
Και περισ̌άν’ εποίκες α’
το καρδόπον τ’ εμόν -ι [γιαρ/νέι]

Καθάν ημέρα ντο δι͜αβαίν’
το τέρτ’ ’ίνεται πόνος [γιαρ]
Όντες ’κ’ ελέπω εγώ τ’ αρνί μ’
η μέρα ’ίνεται χρόνος [γιαρ/νέι]

♫

Απάν’ σα ξημερώματα
έρχουμ’ σο [πουλί μ’, πουλί μ’] παραθύρι σ’ [γιαρ]
Θα παίζω και θα τραωδώ
πουλί μ’/γιαβρί μ’ για το χατίρι σ’ [γιαρ]

[Συνεχίζεται στο επόμενο]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
α’(ατό) αυτό, το
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
απάν’πάνω
αροθυμώνοσταλγώ
γιαβρίμωρό, μικρό, παιδί yavru
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
δι͜αβαίν’(για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ διαβαίνω
εγάπ’ςαγάπης
ελέπωβλέπω
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
εποίκεςέκανες, έφτιαξες ποιέω-ῶ
έρχουμ’ερχόμουν
’ίνεταιγίνεται
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καρδόπονκαρδούλα
λύεταιλιώνει
όντεςόταν
περισ̌άν’εξαθλιωμένo, κακομοίρη, δυστυχή perişan/perīşān
τέρτ’καημός, βάσανο, (ονομ.) στενοχώρια dert
τραωδώτραγουδάω
χατίριχάρη, σεβασμός, υπόληψη hatır/ḫāṭir
ψ̌ηψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
α’(ατό) αυτό, το
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
απάν’πάνω
αροθυμώνοσταλγώ
γιαβρίμωρό, μικρό, παιδί yavru
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
δι͜αβαίν’(για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ διαβαίνω
εγάπ’ςαγάπης
ελέπωβλέπω
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
εποίκεςέκανες, έφτιαξες ποιέω-ῶ
έρχουμ’ερχόμουν
’ίνεταιγίνεται
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καρδόπονκαρδούλα
λύεταιλιώνει
όντεςόταν
περισ̌άν’εξαθλιωμένo, κακομοίρη, δυστυχή perişan/perīşān
τέρτ’καημός, βάσανο, (ονομ.) στενοχώρια dert
τραωδώτραγουδάω
χατίριχάρη, σεβασμός, υπόληψη hatır/ḫāṭir
ψ̌ηψυχή
Μαράζ’, αρνί μ’, θα τρώει την ψ̌η μ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost