
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
[Και -ν-] Εσέν, πουλί μ’, ντο αγαπώ αν ίσως λέγω ψέμαν [Και] Το χώμαν ντο καταπατώ να σύρ’ και παίρ’ το αίμα μ’ Βέχω, βέχω, ξεροβέχω κείμαι κα’, τ’ αρνόπο μ’ ’κ’ έχω [Και] Με τη ματί’ μ’ τα δακρόπα το μαξιλάρι μ’ βρέχω [Και -ν-] Εσέν π’ εποίν’νεν η μάνα, πώς έτον αβαράσσα [Και -ν-] Εποίν’νεν σε παντέμορφον εγώ το νου μ’ εχάσα Πέντε μήνας κι έναν χρόνο σύρω τη σεβτάς τον πόνον [Και] Το κιφάλι μ’ σο μαξιλάρ’, ο νους ι-μ’ έν’ σο δρόμον Σαν το ζητιάνο έρχουμαι σ’ εξώπορτο σ’ και στέκω [Και -ν-] Ελεημοσύνην ’κι ζητώ τ’ ομματόπα σ’ να ’λέπω Αρ’ απόψ’ κι οψέ το βράδον έρθεν να παίρ’ με ο Χάρον [Και] ’Κι κλαίγ’ ατο ντ’ αποθάνω, τ’ αρνόπο μ’ πώς θα χάνω;
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αβαράσσα | άεργη | avare/āvāre | |
| αποθάνω | πεθαίνω | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| βέχω | βήχω | ||
| βράδον | βράδυ | ||
| δακρόπα | (υποκορ.) δάκρυα | ||
| έν’ | είναι | ||
| εποίν’νεν | έκανε, έφτιαχνε | ποιέω-ῶ | |
| έρθεν | ήρθε | ||
| έρχουμαι | έρχομαι | ||
| έτον | ήταν | ||
| εχάσα | έχασα | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κα’ | κάτω | ||
| κείμαι | κείτομαι, ξαπλώνω | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| ’λέπω | (ελέπω) βλέπω | ||
| ματί’ | ματιού | ||
| μήνας | (τα) μήνες | ||
| ξεροβέχω | ξεροβήχω | ||
| ομματόπα | ματάκια | ||
| οψέ | χθες | ||
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| παντέμορφον | πανέμορφο/η | ||
| σεβτάς | αγάπης, έρωτα | sevda/sevdā | |
| σύρ’ | σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει | ||
| σύρω | σέρνω, τραβώ, ρίχνω |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αβαράσσα | άεργη | avare/āvāre | |
| αποθάνω | πεθαίνω | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| βέχω | βήχω | ||
| βράδον | βράδυ | ||
| δακρόπα | (υποκορ.) δάκρυα | ||
| έν’ | είναι | ||
| εποίν’νεν | έκανε, έφτιαχνε | ποιέω-ῶ | |
| έρθεν | ήρθε | ||
| έρχουμαι | έρχομαι | ||
| έτον | ήταν | ||
| εχάσα | έχασα | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κα’ | κάτω | ||
| κείμαι | κείτομαι, ξαπλώνω | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| ’λέπω | (ελέπω) βλέπω | ||
| ματί’ | ματιού | ||
| μήνας | (τα) μήνες | ||
| ξεροβέχω | ξεροβήχω | ||
| ομματόπα | ματάκια | ||
| οψέ | χθες | ||
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| παντέμορφον | πανέμορφο/η | ||
| σεβτάς | αγάπης, έρωτα | sevda/sevdā | |
| σύρ’ | σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει | ||
| σύρω | σέρνω, τραβώ, ρίχνω |

