.
.
Τα αυθεντικά του Πόντου Νο2

Ανάθεμα σε, καυκομμάτ’

Ανάθεμα σε, καυκομμάτ’
fullscreen
Έλα, ποδεδίζω σε,
σον παρχάρ’ θα στείλω σε
Αν ωρι͜άεις καλά τα ζα,
τ’ εμά πα θα δίγω σε
κι αν ’κι ωρι͜άεις ατα καλά,
τιδέν πα ’κι δίγω σε

’ναθεμά σε, καυκομμάτ’,
όθεν πάω κρού’ς με ομμάτ’
Απ’ ατό την εμορφά̤δαν
δος κι εμέν έναν κομμάτ’

Αναθεμά την Κορυφήν¹,
την Κοζάνη μαζί
Εκεί δεντρόν ’κ’ εφύτρωσεν,
πουλίν ’κι κελαηδεί
Δεντρόν εκεί ’κ’ εφύτρωσεν,
πουλίν ’κι κελαηδεί

’ναθεμά σε, καυκομμάτ’,
όθεν πάω κρού’ς με ομμάτ’
Απ’ ατό την εμορφά̤δαν
δος κι εμέν έναν κομμάτ’

Εμέν ’α τρώει η Κορυφή¹,
τη προσφυγιάς το χώμαν²
Εγ̆έμ’νε του θανάτ’ παιδί
και ’κ’ ινιανεύ’ς ακόμαν

’ναθεμά σε, καυκομμάτ’,
όθεν πάω κρού’ς με ομμάτ’
Απ’ ατό την εμορφά̤δαν
δος κι εμέν έναν κομμάτ’
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
’αθα
ατααυτά
δίγωδίνω
δοςδώσε
εγ̆έμ’νεέγινα, κατήντησα
εμάδικά μου
εμορφά̤δανομορφιά
ζαζώα
θανάτ’θανάτου
ινιανεύ’ςπιστεύεις, εμπιστεύεσαι inanmak
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καυκομμάτ’αυτός που έχει μάτια διαυγή σαν γυάλινες κούπες (καυκία) καῦκος + ὀμμάτιον
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κρού’ςχτυπάς κρούω
όθενόπου, οπουδήποτε, σε όποιον
ομμάτ’μάτι
παπάλι, επίσης, ακόμα
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
ποδεδίζω(ενεργ. και μέση) χαίρομαι, απολαμβάνω, προσκυνώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
ποδεδίζω σενα σε χαρώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
τιδέντίποτα
ωρι͜άειςπροσέχεις, φυλάς, επιβλέπεις
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
’αθα
ατααυτά
δίγωδίνω
δοςδώσε
εγ̆έμ’νεέγινα, κατήντησα
εμάδικά μου
εμορφά̤δανομορφιά
ζαζώα
θανάτ’θανάτου
ινιανεύ’ςπιστεύεις, εμπιστεύεσαι inanmak
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καυκομμάτ’αυτός που έχει μάτια διαυγή σαν γυάλινες κούπες (καυκία) καῦκος + ὀμμάτιον
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κρού’ςχτυπάς κρούω
όθενόπου, οπουδήποτε, σε όποιον
ομμάτ’μάτι
παπάλι, επίσης, ακόμα
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
ποδεδίζω(ενεργ. και μέση) χαίρομαι, απολαμβάνω, προσκυνώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
ποδεδίζω σενα σε χαρώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
τιδέντίποτα
ωρι͜άειςπροσέχεις, φυλάς, επιβλέπεις
Ανάθεμα σε, καυκομμάτ’
Σημειώσεις
¹ Χωριό του Ν. Κοζάνης όπου ο Γ. Λαφαζανίδης είχε συγγενείς

² Καθ’ ότι τα δίστιχα αυτά τα είχε ακουσμένα ο αείμνηστος Γιωργούλης από συγγενείς του (Τσιλιγγεριδαίους) που ζούσαν στην Κορυφή Κοζάνης, ενδέχεται η αρχική εκδοχή αυτού να ήταν «Αναθεμά την Κορυφή, τη Μπόρσιας το χώμαν», όπου Μπόρσια είναι η παλιά ονομασία του χωριού Κορυφή πριν την μετονομασία του το 1928 σε Κορυφή.

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost