.
.
Αγγείου Μνήμες

Χαρίκλη μ’, τα ιδρώματα σ’

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Χαρίκλη μ’, τα ιδρώματα σ’
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Χαρίκλη μ’, τα ιδρώματα σ’,
διαμαντένια τα δάκρυ͜α σ’,
’ίν’ντανε σέλια και νερά
σου Τορταλί’¹ / ση Φάλαινας² τα στράτας

Ση παρχάρ’ τα τσ̌ιμενόπα
να έμ’νε έναν οξέαν
Έκλωθα τα κλαδόπα μου,
αρνί μ’, σ’ εσέν μερέαν

Ανάθεμα το Τορταλί¹
κι ατέν την Τορταλέτ’σσαν,
εποίκε με και κλώσκουμαι
αρ’ άμον καρμενέτσαν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
ατέναυτήν
έκλωθαγύριζα, έστρεφα
έμ’νεήμουν
εποίκεέκανε, έφτιαξε ποιέω-ῶ
’ίν’ντανεγίνονται
καρμενέτσαναδράχτι kirmen<eğirmen
κλαδόπακλαδάκια
κλώσκουμαιγυρίζω, επιστρέφω
μερέανμεριά
οξέανοξιά
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
σέλιαχείμαρροι, πλημμύρες sel/seyl
στράτας(ονομ.) δρόμοι, (αιτ.) δρόμους
τσ̌ιμενόπαγρασίδια, λιβάδια çimen
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
ατέναυτήν
έκλωθαγύριζα, έστρεφα
έμ’νεήμουν
εποίκεέκανε, έφτιαξε ποιέω-ῶ
’ίν’ντανεγίνονται
καρμενέτσαναδράχτι kirmen<eğirmen
κλαδόπακλαδάκια
κλώσκουμαιγυρίζω, επιστρέφω
μερέανμεριά
οξέανοξιά
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
σέλιαχείμαρροι, πλημμύρες sel/seyl
στράτας(ονομ.) δρόμοι, (αιτ.) δρόμους
τσ̌ιμενόπαγρασίδια, λιβάδια çimen
Χαρίκλη μ’, τα ιδρώματα σ’
Σημειώσεις
¹ Τορταλί ή Ντορταλί (τουρκ. Dort Ali): Παλιά ονομασία του χωριού Τετράλοφος Κοζάνης
² Μία από τις τρεις ενορίες του χωριού Λιβερά στην Ματσούκα του Πόντου (σημ. Yazlik)

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost