.
.
Πόντος, η δική μου γη

Καρσιλαμάς

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Καρσιλαμάς
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Γιοσμάς είμαι, γιοσμάς είμαι,
χτενίζω τα μαλλία μ’
Γιοσμάδικα τραωδώ,
κωδών’ έν’ η λαλία μ’

Πουρναρί’ τσ̌ιτσ̌εκόπον,
να λελεύω σε -ν- εγώ!
Χάιτε, πάμ’ σ’ εμέτερα,
στρωμένον τισ̌εκόπον

Σα παΐρι͜α τα κρομμύδι͜α,
τα τσιγντέμα̤ σο τσ̌αΐρ’
Κι εγώ τηνάν αγαπώ
έν’ άμον το τσ̌εβαΐρ’

Πουρναρί’ τσ̌ιτσ̌εκόπον,
να λελεύω σε -ν- εγώ!
Χάιτε, πάμ’ σ’ εμέτερα,
στρωμένον τισ̌εκόπον

Κορτσόπον δώδεκα χρονών,
το ζωνάριν ζωσμένον
Εζαρώγα να ’φίλ’να το,
’κ’ εστάθεν τ’ αφορισμένον

Πουρναρί’ τσ̌ιτσ̌εκόπον,
να λελεύω σε -ν- εγώ!
Χάιτε, πάμ’ σ’ εμέτερα,
στρωμένον τισ̌εκόπον
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αφορισμένοναφορισμένο, αναθεματισμένο
γιοσμάδικακομψά, λεβέντικα yosma
γιοσμάςκομψός, λεβέντης νέος yosma
εζαρώγαλύγισα, στράφηκα, στράβωσα
εμέτεραημέτερα, δικά μας, οικεία μας, φίλα προσκείμενα σ' εμάς ἡμέτερος
έν’είναι
εστάθενστάθηκε, σταμάτησε
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κορτσόπονκοριτσάκι
κρομμύδι͜ακρεμμύδια
κωδών’κουδούνι
λαλίαλαλιά, φωνή
λελεύωχαίρομαι
παΐρι͜απλαγιές βουνού, κατωφέρειες bayır
πουρναρί’πουρναριού
τηνάναυτόν/ην που
τισ̌εκόπονστρώμα, κρεβάτι döşek
τραωδώτραγουδάω
τσ̌αΐρ’λιβάδι çayır
τσ̌εβαΐρ’πολύτιμος λίθος, διαμάντι cevahir/cevāhir
τσιγντέμα̤κρόκος, σαφράν çiğdem
τσ̌ιτσ̌εκόπον(υποκορ.) άνθος, λουλούδι çiçek
’φίλ’να(εφίλ’να) φιλούσα
χάιτεάντε haydi<hay de (οθωμ.)
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αφορισμένοναφορισμένο, αναθεματισμένο
γιοσμάδικακομψά, λεβέντικα yosma
γιοσμάςκομψός, λεβέντης νέος yosma
εζαρώγαλύγισα, στράφηκα, στράβωσα
εμέτεραημέτερα, δικά μας, οικεία μας, φίλα προσκείμενα σ' εμάς ἡμέτερος
έν’είναι
εστάθενστάθηκε, σταμάτησε
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κορτσόπονκοριτσάκι
κρομμύδι͜ακρεμμύδια
κωδών’κουδούνι
λαλίαλαλιά, φωνή
λελεύωχαίρομαι
παΐρι͜απλαγιές βουνού, κατωφέρειες bayır
πουρναρί’πουρναριού
τηνάναυτόν/ην που
τισ̌εκόπονστρώμα, κρεβάτι döşek
τραωδώτραγουδάω
τσ̌αΐρ’λιβάδι çayır
τσ̌εβαΐρ’πολύτιμος λίθος, διαμάντι cevahir/cevāhir
τσιγντέμα̤κρόκος, σαφράν çiğdem
τσ̌ιτσ̌εκόπον(υποκορ.) άνθος, λουλούδι çiçek
’φίλ’να(εφίλ’να) φιλούσα
χάιτεάντε haydi<hay de (οθωμ.)
Καρσιλαμάς

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost