
Στιχουργοί: Ανέστης Μωυσής
Συνθέτες: Ανέστης Μωυσής
Για τ’ εσέν, σ̌κυλοκούταβον, το βίο μ’ θα πουλώ -ι [νέι] Εμάτσες με -ν- το σεβνταλούκ’ να στέκω ’κ’ επορώ -ι [νέι] Ση γούλα μ’ ετυλίουσ’νε, εσύ, άμον αβδέλλα [γιαρ] Το τσ̌ιζντάνι μ’ ευκαίρωσες, εποίκες με ταντέλα [νέι] Το τσ̌ιζντάνι μ’ ευκαίρωσες, έφαες και το βίο μ’ [νέι] Ατώρα, σ̌κυλοκούταβον, εσύ λες με «οφύγον» [νέι] Άλλον έμαθα αγαπάς κι όλον αλλού κέσ’ πας -ι [νέι] Ας σον Θεόν να ευρήκ’ς ατο εσύ εμέν ντ’ ευτάς -ι [νέι] Άμον ζεμι͜άρ’κον βίος έν’ κι ο νους ατ’ς σα ζεμίας [νέι] Σα χ̌έρι͜α τ’ ατεινές μη ρού͜εις, θα τυρι͜αννί͜εις τα ψ̌ήα σ’ [νέι]
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αβδέλλα | βδέλλα | ||
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| ας σον | απ’ τον | ασό σον (από τον) | |
| ατεινές | αυτηνής | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| ατώρα | τώρα | ||
| βίο | το βιος, το σύνολο των ζωντανών που έχει στην ιδιοκτησία του κάποιος, η περιουσία κάποιου | ||
| βίος | το βιος, το σύνολο των ζωντανών που έχει στην ιδιοκτησία του κάποιος, η περιουσία κάποιου | ||
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| γούλα | λαιμός | gula | |
| εμάτσες | έμαθες, δίδαξες | μαθίζω | |
| έν’ | είναι | ||
| εποίκες | έκανες, έφτιαξες | ποιέω-ῶ | |
| επορώ | μπορώ | ||
| ετυλίουσ’νε | τυλιγόσουν | ||
| ευκαίρωσες | άδειασες | ||
| ευρήκ’ς | βρίσκεις | ||
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| έφαες | έφαγες | ||
| ζεμι͜άρ’κον | ζημιάρικο/ζημιάρα | ||
| ζεμίας | ζημιές | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κέσ’ | προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο | κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε | |
| οφύγον | (προστ.) φύγε | ||
| ρού͜εις | πέφτεις, ρίχνεις κτ κάτω | ||
| σεβνταλούκ’ | έρωτας | sevdalık | |
| ταντέλα | δαντέλα | dentelle<dentem | |
| τσ̌ιζντάνι | πορτοφόλι | cüzdan (αραβ. cuzʾ + περσ. -dān) | |
| τυρι͜αννί͜εις | τυραννάς, ταλαιπωρείς | ||
| ψ̌ήα | ψυχές, η περιοχή του στέρνου, τα εσώψυχα |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αβδέλλα | βδέλλα | ||
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| ας σον | απ’ τον | ασό σον (από τον) | |
| ατεινές | αυτηνής | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| ατώρα | τώρα | ||
| βίο | το βιος, το σύνολο των ζωντανών που έχει στην ιδιοκτησία του κάποιος, η περιουσία κάποιου | ||
| βίος | το βιος, το σύνολο των ζωντανών που έχει στην ιδιοκτησία του κάποιος, η περιουσία κάποιου | ||
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| γούλα | λαιμός | gula | |
| εμάτσες | έμαθες, δίδαξες | μαθίζω | |
| έν’ | είναι | ||
| εποίκες | έκανες, έφτιαξες | ποιέω-ῶ | |
| επορώ | μπορώ | ||
| ετυλίουσ’νε | τυλιγόσουν | ||
| ευκαίρωσες | άδειασες | ||
| ευρήκ’ς | βρίσκεις | ||
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| έφαες | έφαγες | ||
| ζεμι͜άρ’κον | ζημιάρικο/ζημιάρα | ||
| ζεμίας | ζημιές | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κέσ’ | προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο | κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε | |
| οφύγον | (προστ.) φύγε | ||
| ρού͜εις | πέφτεις, ρίχνεις κτ κάτω | ||
| σεβνταλούκ’ | έρωτας | sevdalık | |
| ταντέλα | δαντέλα | dentelle<dentem | |
| τσ̌ιζντάνι | πορτοφόλι | cüzdan (αραβ. cuzʾ + περσ. -dān) | |
| τυρι͜αννί͜εις | τυραννάς, ταλαιπωρείς | ||
| ψ̌ήα | ψυχές, η περιοχή του στέρνου, τα εσώψυχα |

