.
.
Μια βραδιά στο Μίθριο

Ν’ αηλί τ’ εμόν την μάνα

Ν’ αηλί τ’ εμόν την μάνα
fullscreen
Θα τραγωδώ και ούλ’ θα λέν’
«αούτος γεραλής έν’»
[Ν’ αηλί τ’ εμόν την μάνα!]
[Και] Την ξενιτείαν π’ έχτιζεν
φαίνεται καν’νάν ’κ’ είχ̌εν
[Ν’ αηλί τ’ εμόν την μάνα!]

[Ωχ! Και] Μανίτσα μ’, άλλο μ’ αναμέντς,
πολλά έτον ατόσον!
[Ν’ αηλί τ’ εμόν την μάνα!]
[Ωχ! Και] Για τ’ εμέν άλλο μη μαειρεύ’ς,
νι͜ά το κρεβάτι μ’ στρώσον
[Ν’ αηλί τ’ εμόν την μάνα!]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αναμέντςπεριμένεις
αούτοςαυτός
ατόσοντόσο
γεραλήςπληγωμένος, τραυματισμένος yaralı
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έν’είναι
έτονήταν
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καν’νάνκανέναν
μαειρεύ’ςμαγειρεύεις
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νι͜άούτε ne
ούλ’όλοι
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
στρώσον(προστ.) στρώσε
τραγωδώτραγουδάω
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αναμέντςπεριμένεις
αούτοςαυτός
ατόσοντόσο
γεραλήςπληγωμένος, τραυματισμένος yaralı
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έν’είναι
έτονήταν
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καν’νάνκανέναν
μαειρεύ’ςμαγειρεύεις
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νι͜άούτε ne
ούλ’όλοι
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
στρώσον(προστ.) στρώσε
τραγωδώτραγουδάω
Ν’ αηλί τ’ εμόν την μάνα

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost