Αροθυμία σ’ θα τρώει με
Στιχουργοί: Χρύσανθος Θεοδωρίδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό | Χρύσανθος Θεοδωρίδης

Στιχουργοί: Χρύσανθος Θεοδωρίδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό | Χρύσανθος Θεοδωρίδης
[Αχ! και -ν-] Αροθυμία σ’ θα τρώει με -ν- [άι] θα τρώει με, [νε] [άι! και -ν-] εγάπη σ’ θα τελέν’ με [νε] [Κάτ’ έλα, πουλίκα μ’, κάτ’ έλα!] [Αχ! και -ν-] Έναν γραμμόπον στείλον με [άι!] στείλον με, [νε] [άι! και] τιδέν ας έρ’ται λέει με [νε] [Κάτ’ έλα, πουλίκα μ’, κάτ’ έλα!] [Αχ! και -ν-] Αροθυμώ σε και η ψ̌η μ’ [άι] και η ψ̌η μ’ [νε] [Άι! και] λύεται άμον το χ̌ι͜όνι [νε] [Κάτ’ έλα, πουλίκα μ’, κάτ’ έλα!] [Αχ!] Και αναμέν’ να χουλείται, να χουλείται [νέι] [άι! και] σ’ εγκαλόπον τ’ εσόν -ι [Κάτ’ έλα, πουλίκα μ’, κάτ’ έλα!] [Αχ! και -ν-] Αροθυμία σ’ τρώει την ψ̌η μ’ [άι] τρώει την ψ̌η μ’, [νε] [άι! και -ν-] εγάπη σ’ το κορμόπο μ’ [νε] [Κάτ’ έλα, Σ̌ιχούνα μ’, κάτ’ έλα!] [Αχ! και -ν-] Έλα, πουλί μ’, να δί’ς βοτάν’, να δί’ς βοτάν’ [ου] [άι! και] σ’ έρημον το καρδόπο μ’ [νε] [Κάτ’ έλα, πουλίκα μ’, κάτ’ έλα!]
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αναμέν’ | περιμένει | ||
| αροθυμία | νοσταλγία | ||
| αροθυμώ | νοσταλγώ | ||
| γραμμόπον | γραμματάκι | ||
| δί’ς | δίνεις | ||
| εγάπη | αγάπη | ||
| εγκαλόπον | αγκαλιά, αγκαλίτσα | ||
| έρ’ται | έρχεται | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| κάτ’ έλα | έλα κάτω | ||
| κορμόπο | κορμάκι | ||
| λύεται | λιώνει | ||
| ου | δεν | ουκί<οὐχί | |
| πουλίκα | πουλάκι | ||
| Σ̌ιχούνα | γυναικείο όνομα | ||
| στείλον | (προστ.) στείλε | ||
| τελέν’ | (μεταβ.) τελειώνω/ει κτ | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| χουλείται | ζεσταίνεται, θερμαίνεται | ||
| ψ̌η | ψυχή |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αναμέν’ | περιμένει | ||
| αροθυμία | νοσταλγία | ||
| αροθυμώ | νοσταλγώ | ||
| γραμμόπον | γραμματάκι | ||
| δί’ς | δίνεις | ||
| εγάπη | αγάπη | ||
| εγκαλόπον | αγκαλιά, αγκαλίτσα | ||
| έρ’ται | έρχεται | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| κάτ’ έλα | έλα κάτω | ||
| κορμόπο | κορμάκι | ||
| λύεται | λιώνει | ||
| ου | δεν | ουκί<οὐχί | |
| πουλίκα | πουλάκι | ||
| Σ̌ιχούνα | γυναικείο όνομα | ||
| στείλον | (προστ.) στείλε | ||
| τελέν’ | (μεταβ.) τελειώνω/ει κτ | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| χουλείται | ζεσταίνεται, θερμαίνεται | ||
| ψ̌η | ψυχή |

Η καταγραφή των στίχων σε αυτό το τραγούδι ακολουθεί μια πιο αναλυτική προσέγγιση, πέραν της κλασικής φόρμας του δεκαπεντασύλλαβου διστίχου. Σκοπός αυτής της λεπτομερούς απόδοσης είναι να αποτυπωθεί με τη μέγιστη δυνατή ακρίβεια η ερμηνεία του τραγουδιού, η οποία συχνά εμπλουτίζεται με επιφωνήματα, επαναλαμβανόμενες φράσεις, γυρίσματα, λαρυγγισμούς και φαλτσέτα. Αυτή η προσέγγιση επιτρέπει όχι μόνο την ακριβέστερη τεκμηρίωση της ερμηνευτικής παράδοσης, αλλά και τη διευκόλυνση όσων επιθυμούν να μελετήσουν ή να αποδώσουν το κομμάτι, διατηρώντας τον ιδιαίτερο χαρακτήρα του. Έτσι, ο μελλοντικός μελετητής ή εκτελεστής μπορεί να αντιληφθεί τις τεχνικές και τις εκφραστικές λεπτομέρειες που προσδίδουν ζωντάνια και συναίσθημα στο τραγούδι.
